當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
歐盟規(guī)定,公司必須給予每位休完產(chǎn)假回來全職工作的母親每天兩小時(shí)的哺乳假,還有產(chǎn)后一年內(nèi)非全日工作的權(quán)利。
德國(guó)一位時(shí)裝設(shè)計(jì)師最新推出了用牛奶制成的服裝,而且具有抗菌和抗衰老功效。
Bumper harvest指的就是糧食“豐收”。Bumper在這里的意思是“特大的;豐盛的”,例如:a bumper audience(特別多的觀眾)。
研究顯示,母親與女兒的時(shí)尚品味和穿高跟鞋走路的能力之間有著顯著的聯(lián)系。平衡力和對(duì)鞋的選擇都是可遺傳的。
Rock是rock ‘n’ roll的縮寫,形容一種流行的音樂形式。所以這個(gè)本意為石頭的詞也可以表示那些有像滾石這樣的搖滾樂隊(duì)的演唱會(huì)。
蘋果公司創(chuàng)始人史蒂夫?喬布斯因癌癥于美國(guó)時(shí)間周三去世,享年56歲。蘋果公司官方網(wǎng)站首頁目前已換成喬布斯大幅照片。網(wǎng)站發(fā)布的消息說:“蘋果失去了一位富有遠(yuǎn)見和創(chuàng)造力的天才,世界失去了一個(gè)不可思議之人。”
培根郵件(bacn)是你想看的郵件,只不過不是馬上就看的那種。培根郵件可能是來自Facebook的新提醒、銀行帳戶的變動(dòng)通知、谷歌發(fā)送的新聞提示,以及其它各類你自己訂閱的郵件。
一個(gè)地道的“胡同鬼子”(hutongster)通常利用夏天去一個(gè)小型國(guó)際非營(yíng)利組織工作,在胡同里安家,崇拜著自己是多么敢于第一個(gè)吃螃蟹,意淫著他們將來的胡同生活回憶錄會(huì)多么引爆潮流。
蘭卡斯特大學(xué)新聞辦公室負(fù)責(zé)人維多利亞·蒂勒爾(Victoria Tyrrell)對(duì)BBC英倫網(wǎng)表示,他們提供國(guó)際學(xué)生行前須知,從國(guó)際學(xué)生出發(fā)前就開始提供協(xié)助。 國(guó)際學(xué)生行前須知里面有留學(xué)生相關(guān)的所有信息,例如留學(xué)簽證、如何繳費(fèi)、住宿和保險(xiǎn)等實(shí)用信息。
調(diào)查顯示,年輕人請(qǐng)病假的幾率是年長(zhǎng)同事的兩倍。和55歲以上的受訪者相比,不到30歲的年輕人患病時(shí)更愛請(qǐng)病假。
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息