當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
A crowd of around 400 people set fire to vehicles and clashed with police in the Indian district of Singapore late on Sunday.
1952年的倫敦,“殯儀館的人說(shuō)他們用完了所有的棺材,花店賣(mài)完了所有的鮮花”。中國(guó)許多城市污染最嚴(yán)重的時(shí)候和倫敦1952年的霧霾天氣驚人的相似。
蔻馳要想重振旗鼓,華爾街就應(yīng)該適當(dāng)放手,效仿巴寶莉的做法,并意識(shí)到品牌的高貴形象與巨大的銷(xiāo)量是不可兼得的。
年輕一代面臨的就業(yè)危機(jī)逾發(fā)惡化,特別是西班牙、意大利和葡萄牙的青年(25歲以下)找工作格外困難。
Official receptions就是“公務(wù)接待”,是我們常說(shuō)的“三公”之一,另外兩個(gè)是government vehicles(公車(chē))和overseas trips(因公出國(guó))。
當(dāng)?shù)貢r(shí)間6日夜晚至7日凌晨,美國(guó)多地出現(xiàn)雨夾雪、大雪和強(qiáng)風(fēng)天氣,氣溫降至冰點(diǎn),多所學(xué)校關(guān)閉、不少大型活動(dòng)取消。
Love Is on the Radio是英國(guó)流行搖滾樂(lè)團(tuán)McFly于2013年11月24日發(fā)布的最新單曲,同時(shí)也是他們即將發(fā)行的第六張專輯的首波主打歌曲。
現(xiàn)在的上班族好不容易放個(gè)長(zhǎng)假,都會(huì)安排一大堆活動(dòng),然后盼星星盼月亮地期待假期的到來(lái),但往往失望地發(fā)現(xiàn),假期總是轉(zhuǎn)瞬即逝,想玩的也沒(méi)玩夠,這在外國(guó)被稱為“圣誕節(jié)綜合癥”。
教育部新發(fā)布的方案指出,英語(yǔ)在未來(lái)將不再是高考的test subject(考試科目),而是實(shí)行一年多考,取最高分?jǐn)?shù)作為最終成績(jī)。
曼德拉的人格魅力感化了這位獄警,布蘭德越來(lái)越喜歡曼德拉,并偷偷給他特殊待遇,比如給他帶來(lái)面包和他最喜歡的潤(rùn)發(fā)油。布蘭德甚至將曼德拉尚是嬰兒的小孫女悄悄帶進(jìn)監(jiān)獄。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息