當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
英倫民謠才子Ed Sheeran的新歌《Thinking Out Loud》出自他于今年6月23日發(fā)行的第二張錄音室專輯《X》。Sheeran將這首歌稱為walking down the aisle song(婚禮歌曲),因?yàn)楦柚谐恼菒蹅H間的深情愛意。
By counting your blessings, you’re advised to understand and enjoy what you already have, rather than what you don’t have.
萬圣節(jié)的腳步已經(jīng)臨近,西方國家的孩子們也開始準(zhǔn)備今年的裝扮。據(jù)報道,因?yàn)榻诎2├《韭樱簧偕碳议_始應(yīng)景推出“埃博拉病毒”主題的裝扮。
For the last 30 years, China has seen massive development with challenges and struggles. It's home to China's largest and most charismatic young generation, a generation of approximately 240 million people born between 1980 and 1990.
李克強(qiáng)總理日前在第三屆莫斯科國際創(chuàng)新發(fā)展論壇上發(fā)表演講時提到建設(shè)“創(chuàng)新型政府”,這個詞用英文怎么說呢?
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息