花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

流行新語(yǔ)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?yàn)槟鷧R集中英文最潮最酷的流行新詞,解析它們背后的文化背景。

曾經(jīng)風(fēng)光一時(shí)的 ghost brand

2009-04-16 08:29
Ghost brand(過(guò)氣品牌)指曾經(jīng)風(fēng)光一時(shí),雖然現(xiàn)在仍有銷售,但是已不再?gòu)V受歡迎的品牌。

小留學(xué)生 parachute kids

2009-04-14 17:32
Parachute kids(降落傘兒童),也叫做parachute children,指那些被送到另一個(gè)國(guó)家獨(dú)自生活的孩子。

家人般的朋友 framily

2009-04-13 16:27
Framily(friends和family兩個(gè)詞的合成詞)指某人很親近的朋友,尤其指那些親如家人的朋友。

你是zero drag(零阻力)員工嗎

2009-04-10 15:03
Zero drag是描述物體不受任何阻力的理想狀態(tài)。這種零阻力的狀態(tài)就像工作熱情極高又沒(méi)有什么個(gè)人責(zé)任負(fù)擔(dān)的員工。

手頭太緊進(jìn)入spending fast (限制支出期)

2009-04-09 14:06
Spending fast(限制支出期)指某人自愿將支出減少到最低程度的一段時(shí)間。

做一只墻上的蒼蠅(a fly on the wall)

2009-04-07 17:29
“墻上的蒼蠅”(fly on the wall)指在不被人注意的情況下隨意觀察局勢(shì)的一種狀態(tài)?,F(xiàn)在,這個(gè)表達(dá)多用于指代“觀察型紀(jì)錄片”。

奉子成婚 shotgun marriage

2009-04-03 15:53
A shotgun marriage 的定義是:one or both parties are forced into marriage due to an unplanned pregnancy(一方或雙方由于意外懷孕而不得以結(jié)婚)。

小長(zhǎng)假的前一天 virtual Friday

2009-04-01 16:23
Virtual Friday指延長(zhǎng)了的周末假期前的最后一個(gè)工作日,而且這一天并不是周五。,“虛擬星期五”,自然就不是真正的星期五了。

交通管理中的naked street理念

2009-03-31 15:10
Naked street(裸街)指沒(méi)有任何交通標(biāo)識(shí)、路標(biāo)或者信號(hào)燈的街道。如今,歐洲很多城市都開始棄用交通信號(hào)燈、便道、路緣、標(biāo)識(shí)以及各種噴涂的指示標(biāo)識(shí)。

辦公室的presenteeism(出勤主義)

2009-03-30 16:50
Presenteeism指的是員工在生病或者有其他事情而無(wú)法專心工作還必須照常上班的情況。也指無(wú)論是否有工作可做,老板都希望員工出勤上班的情況。

容易實(shí)現(xiàn)的目標(biāo) low-hanging fruit

2009-03-27 14:55
那些靠近地面的樹枝上的柿子在英語(yǔ)里叫做low-hanging fruit,它們會(huì)成為人們最先下手的目標(biāo),所以在生活中也喻指“容易實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)”。

公司給你戴golden handcuffs了嗎

2009-03-26 17:21
廣義上,金手銬可以用來(lái)指用豐厚的薪水來(lái)讓重要的員工安于其位,不再去想尋找其他更好的工作。

白名單 white list

2009-03-25 15:07
White list指被授予某種特殊待遇、服務(wù)、行動(dòng)能力或認(rèn)可度的一系列事項(xiàng)列表。

裁員之后的ghost work(遺留工作)

2009-03-24 08:29
Ghost work指經(jīng)過(guò)一輪裁員之后,被裁員工之前從事的、需要留下的員工接手的工作。

周末去eatertainment吧

2009-03-20 16:32
Eatertainment指除了提供餐食以外,還會(huì)有視頻節(jié)目、現(xiàn)場(chǎng)音樂(lè)表演等娛樂(lè)項(xiàng)目,或者在墻上展示本餐廳大事記宣傳畫的餐廳。

聽說(shuō)過(guò)anti-fan嗎

2009-03-19 15:26
Anti-fan會(huì)花大量的時(shí)間和精力利用豐富的資料公開對(duì)那些他們?cè)鲪夯蛘卟幌矚g的流行文化和明星表示反對(duì)、散布謠言。

讓人驚愕的coffee spitter

2009-03-17 16:06
Coffee spitter一般指早報(bào)上讓你驚詫到把喝到嘴里的咖啡吐出來(lái)的新聞。茶或者其他早餐飲品都可以用在這個(gè)表達(dá)中表示相同的意思。

誰(shuí)是angel investor

2009-03-16 17:45
天使投資人(angel investor)又稱為投資天使,指具有一定凈財(cái)富的個(gè)人,對(duì)具有巨大發(fā)展?jié)摿Φ某鮿?chuàng)企業(yè)進(jìn)行早期的直接投資。

無(wú)主見的“羊人”sheeple

2009-03-12 16:00
Sheeple是由sheep和people兩個(gè)詞組合而成的,最初源于美國(guó),指那些順從、容易被勸服又喜歡跟隨大眾的人。

平季 shoulder season

2009-03-11 16:42
Shoulder season(平季)指的是介于旺季和淡季之間的那段時(shí)間。在這個(gè)時(shí)期,旅游業(yè)一般處于中間狀態(tài)。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US