讓人驚愕的coffee spitter
[ 2009-03-17 16:06 ]
電影、電視劇里面經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)這樣的場(chǎng)景:主人公穿著高檔睡袍慢步來(lái)到餐桌前坐定,一手拿起當(dāng)天的早報(bào),一手端起冒著熱氣的咖啡喝了起來(lái);就在此時(shí),報(bào)紙頭條的一則報(bào)道讓他大吃一驚,喝到嘴里的咖啡一下子噴了出來(lái)……看來(lái)那個(gè)報(bào)道一定讓他很不安、很詫異,it is a real coffee spitter.
Coffee spitter is an item in the morning news that's so surprising it causes you to spit out your coffee. A similar effect can be achieved with tea and other breakfast beverages.
Coffee spitter一般指早報(bào)上讓你驚詫到把喝到嘴里的咖啡吐出來(lái)的新聞。茶或者其他早餐飲品都可以用在這個(gè)表達(dá)中表示相同的意思。
Now, it can mean something that is outrageous, shocking, or upsetting, particularly a newspaper headline or article.
現(xiàn)在coffee spitter指讓人憤怒、驚愕或不安的事情,尤其指報(bào)紙頭條或者報(bào)道。
(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
豆竿家庭 beanpole family
過(guò)勞模 clockless worker
名人博客VS 博客名人
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞
|