花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津新聞熱詞,密切關(guān)注國內(nèi)外新聞動向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

核設(shè)施去功能化

2008-09-01 09:02
disable nuclear reactor/facilities 是“核設(shè)施去功能化”的英文表達(dá),nuclear disablement 表示的也是這個意思。

人口功能區(qū)

2008-08-29 09:09
functional population zone就是“人口功能區(qū)”的英文表達(dá),“經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)”就是Economic & Technological Development Zone。

爭取支持

2008-08-28 09:12
rally support就引申為“爭取支持”的意思。Rally in support of…就是“團(tuán)結(jié)起來一致支持……”的意思

智齒:wisdom teeth

2008-08-27 09:21
wisdom teeth就是“智齒”,一般指the last of the permanent teeth to erupt (between ages 16 and 21),tooth/teeth decay 則是“齲齒”,也叫dental caries。

開幕式“點(diǎn)火儀式”

2008-08-07 09:02
lighting of the cauldron是“點(diǎn)火儀式”的英文表達(dá),cauldron在這里指的是“圣火盆”,Olympic cauldron就是“奧運(yùn)圣火盆”;而用來點(diǎn)燃圣火盆的“奧運(yùn)圣火”就是大家再熟悉不過的Olympic flame

阻止“非法轉(zhuǎn)播”

2008-08-06 09:11
unauthorized transmission是“非法轉(zhuǎn)播”,也叫做illegal transmission,那么authorized transmission就是“授權(quán)轉(zhuǎn)播”了;這里所說的“權(quán)”指的是“奧運(yùn)版權(quán)”,即Olympic Intellectual Property Rights,簡稱Olympic IPR

奧運(yùn)會主題歌

2008-08-04 09:01
每一屆奧運(yùn)會,主題歌都是大眾關(guān)注的焦點(diǎn)之一。一些經(jīng)典奧運(yùn)會主題歌一直傳唱到今天,成為奧林匹克寶貴的文化遺產(chǎn)。那么“奧運(yùn)會主題歌”用英文怎么表達(dá)呢?

“奧林匹克休戰(zhàn)”

2008-08-01 08:50
Olympic Truce就是“奧林匹克休戰(zhàn)”,truce指的是a state of peace agreed to between opponents 或者a cessation of all hostilities;那么“宣布休戰(zhàn)”就是declaration of truce。

奧運(yùn)“頒獎禮服”

2008-07-31 09:05
Medal ceremony是“頒獎儀式”,costume for medal ceremony就是“頒獎禮服”,tray holder是“托盤員”,medal presenter escort是“頒獎嘉賓引導(dǎo)員”,而athlete escort則是“運(yùn)動員引導(dǎo)員”。

“奧運(yùn)天氣資訊”北京地區(qū)免費(fèi)發(fā)行

2008-07-30 09:27
Olympic Weather News就是《奧運(yùn)天氣資訊》,daily life index是“每日生活指數(shù)”,heat stroke是“中暑”的意思,heart stroke“中風(fēng)”跟“中暑”這個表達(dá)看起來很相似,可是具體癥狀差別很大哦。

北京奧運(yùn)首設(shè)“性別鑒定實(shí)驗(yàn)室”

2008-07-29 09:14
sex determination lab就是“性別鑒定實(shí)驗(yàn)室”,sex hormone是“性激素”,“性別鑒定”有時也譯做sex identification,不過,對未出生的胎兒進(jìn)行的“胎兒性別鑒定”則是gender testing of fetuses,跟上述說法有所差別,可要注意哦。

“奧運(yùn)媒體村”開放

2008-07-25 09:29
Olympic Media Village就是“奧運(yùn)媒體村”,Main Press Center是“主新聞中心”,簡稱MPC,International Broadcast Center是“國際廣播中心”,即IBC。

奧運(yùn)村“宗教中心”

2008-07-24 11:20
北京奧運(yùn)會將至,為尊重各國運(yùn)動員及隨隊(duì)人員的宗教信仰,北京奧運(yùn)村依循以往奧運(yùn)會的慣例,專門設(shè)立了奧運(yùn)村宗教中心,內(nèi)設(shè)伊斯蘭教、基督教、佛教、猶太教和印度教5大宗教的禮拜室。

奧運(yùn)會“定點(diǎn)醫(yī)院”

2008-07-23 09:26
據(jù)了解,北京共有24家醫(yī)院被北京奧組委指定為奧運(yùn)會定點(diǎn)醫(yī)院,這些奧運(yùn)定點(diǎn)醫(yī)院在組織機(jī)構(gòu)、工作制度、工作流程、雙語標(biāo)識、綠色通道、無障礙設(shè)施、語言服務(wù)能力以及興奮劑、違禁藥品管理等方面均達(dá)到了奧運(yùn)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。

違規(guī)使用“奧運(yùn)專用車道”將重罰

2008-07-22 09:26
北京部分道路設(shè)置的奧運(yùn)專用車道20日啟用。有關(guān)部門通告,自本月20日起至9月20日止,根據(jù)奧林匹克大家庭成員抵離京、訓(xùn)練、比賽交通運(yùn)行需求,將分階段使用奧林匹克專用車道。短時占用及強(qiáng)行進(jìn)入奧運(yùn)專用車道超車等行為,均被視為“闖入”交通管制路段, 將會受到重罰。

香港舉行“化生輻核實(shí)地演習(xí)”

2008-07-21 11:36
為準(zhǔn)備即將于在香港舉行的2008年奧運(yùn)馬術(shù)比賽及殘奧馬術(shù)比賽,香港特區(qū)政府轄下九個部門及香港奧運(yùn)馬術(shù)公司18日舉行奧運(yùn)前最后一次大規(guī)模實(shí)地演習(xí),超過三十個政府部門及有關(guān)機(jī)構(gòu)派出代表到場觀察。

三道“治安防線”確保奧運(yùn)安全

2008-07-18 09:57
7月15日起,北京市公安局正式啟動了巡邏防控三道治安防線。和周邊省市接壤的入口都已設(shè)立卡點(diǎn),所有進(jìn)入北京的車輛、司機(jī)、乘客,都需通過安檢排查。這三道治安防線由數(shù)百個卡點(diǎn)組成。

奧運(yùn)會開幕時可能“人工影響天氣”

2008-07-17 09:13
通過對北京市觀象臺從1951年到2007年的氣象資料分析,北京地區(qū)8月8日的降水概率為47%。奧運(yùn)開幕當(dāng)天,如果北京真的出現(xiàn)降雨,該怎么辦?對此,中國氣象局預(yù)測減災(zāi)司副司長陳振林表示,人工影響天氣作為一項(xiàng)應(yīng)急措施,氣象部門已經(jīng)做了認(rèn)真準(zhǔn)備。

“奧運(yùn)支線”等三條地鐵線路本月開通

2008-07-16 09:30
北京將在7月20號前開通3條地鐵新線,包括10號線一期工程、奧運(yùn)支線和機(jī)場快線,其中奧運(yùn)支線全長5.91公里,位于北京市南北中軸線上,可通往鳥巢、水立方;機(jī)場快線全長28公里,通車后乘客從東直門到達(dá)機(jī)場只需16分鐘。

598戶北京市民入選“奧運(yùn)人家”

2008-07-15 09:22
7月11日,北京市旅游局在西城區(qū)舉行了“奧運(yùn)人家”授牌儀式。奧運(yùn)期間,全市將有598戶普通市民獲準(zhǔn)接待海外游客,與他們一起共享奧運(yùn)所帶來的歡樂。奧運(yùn)會期間全市的598戶不同類型的“奧運(yùn)人家”,將讓海外游客感受到古老北京的現(xiàn)代時尚的同時,也體驗(yàn)到北京百姓家庭的溫馨和諧。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US