花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

債務“減記” write-down

[ 2011-11-03 09:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

希臘總理帕潘德里歐10月31日晚突然宣布,將就歐盟解決希臘債務危機的方案舉行全民公決。消息一出,全球金融市場再度出現大幅震蕩。歐盟成員國紛紛批評希臘不顧大局的舉動將威脅到整個歐元區(qū)的穩(wěn)定。

請看相關報道:

債務“減記” write-down

But analysts wondered how many banks would adopt a voluntary 50 percent write-down on Greek bonds and questioned where the money for the enlarged bailout fund would come from.

但分析人士懷疑究竟有多少銀行會自愿對希臘債務減記50%,并質疑額外救助基金的來源。

文中的write-down就是指債務的“減記”,一般用來指資產賬面價值的降低。也就是說,一項資產的價值縮水,導致該項資產的賬面值高于其當前實際價值,按會計準則將其賬面值減記至反映其當前實際價值的水平。歐盟對希臘債務的write-down,即所持有的希臘國債票面價值縮水50%,是為防止希臘state insolvency(國家破產)后的損失更大。而中國對美國的“債務增持”就可以表述為increase holding of US debt

希臘將就歐盟的bailout package(援助方案)進行referendum(全民公投),這引起了法德等國領導人的抗議,認為這會加劇eurozone crisis(歐元區(qū)危機)。Referendum 也可以指外交使節(jié)致本國政府的請示書,“舉行全民公投”一般就用hold a referendum來表示。

相關閱讀

最后關頭達成的協議

替罪羊政策 scapegoating practices

未償貸款 outstanding loans

奧巴馬“就業(yè)振興計劃”英文表達

(中國日報網英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]