花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

直營(yíng)店 direct-sale store

[ 2011-01-28 09:57]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

隨著上海迪士尼樂園項(xiàng)目的破土動(dòng)工,迪士尼旗下其他業(yè)務(wù)開始嘗試以最直接的方式進(jìn)入中國(guó)。1月25日,迪士尼公司宣布,將于2012年年中在國(guó)內(nèi)開首家迪士尼專營(yíng)店。這將是華特迪士尼公司首度在中國(guó)全資所有直營(yíng)的零售門店。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

Walt Disney Co said on Tuesday that it will open its first ?direct-sale store in China by mid-2012.

迪士尼公司本周二宣布,將于2012年年中在中國(guó)大陸開設(shè)首家迪士尼直營(yíng)店。

文中的direct-sale store就是指“直營(yíng)店”,指連鎖公司的店鋪均由公司總部投資或控股,在總部的直接領(lǐng)導(dǎo)下統(tǒng)一經(jīng)營(yíng)。和“直營(yíng)”非常容易混淆的一個(gè)概念是“直銷”,就是生產(chǎn)商將產(chǎn)品直接銷售給消費(fèi)者,和wholesale(批發(fā))、retail(零售)一同屬于分銷的三種形式,比如我們平時(shí)說的factory shop(廠家直銷店)。

年輕人喜歡去outlet store(“工廠店”)買東西,就是工廠直銷店,是一些大型服裝工廠利用工廠倉(cāng)庫(kù)銷售品牌存貨,為了節(jié)省成本,直接在他們的倉(cāng)庫(kù)建立起來的。

此外,常見的幾種店鋪形式還有chain store(連鎖店)、flagship store(旗艦店)、franchised store(特許經(jīng)營(yíng)店)、pro shop(專業(yè)店)、exclusive shop(專賣店)等等。

相關(guān)閱讀

“批發(fā)市場(chǎng)”怎么說

耐用品 durable goods

奧運(yùn)特許商品

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]