花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

牛津熱詞:西瓜三月

牛津辭典 2018-03-29 09:45

分享到

 

西瓜居然成了女權(quán)新符號?怎么回事?來看看本期牛津熱詞。

牛津熱詞:西瓜三月

上周,印度Kerala某大學(xué)的教授激起了年輕女性的憤怒,可能引出區(qū)域性女權(quán)新符號。

在一個錄像中,Munavvir T教授批評在學(xué)校的穆斯林女性,他表示那些不好好戴頭巾,露出前胸的女性是‘slices of watermelons in display’。年輕女性對此進行反抗,印度英文媒體稱之為‘watermelon March’。這次活動也得到了西方媒體的關(guān)注,長久以來瓜類被用來隱喻胸部,Twitter上有很多人直接用emoji來表示正在關(guān)注和支持此事件。

在全球#metoo活動廣泛的影響下,我們好奇也許watermelon或其它當?shù)卣Z言符號將成為印度女性主義的新標志。

歡迎關(guān)注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博

牛津熱詞:西瓜三月

(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)

上一篇 : 牛津熱詞:牛油果火車卡
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]