花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

驚險!英女子被慢跑者撞倒險些喪命 司機緊急轉(zhuǎn)向避免悲劇

Police hunt man who knocked woman in front of London bus

中國日報網(wǎng) 2017-08-11 09:24

分享到

 

據(jù)外媒報道,英國一男子在倫敦普特尼橋上晨跑時將迎面走來的女子撞倒在地。女子上半身摔在車道上,險些被駛來的巴士撞上,好在巴士車速不快,司機迅速轉(zhuǎn)向閃躲才避免悲劇發(fā)生。然而撞人男子似乎對此一無所知,事發(fā)15分鐘后,他又淡定地從另一方向跑步經(jīng)過事發(fā)地,當(dāng)受害女子試圖上前同他理論時,被他直接無視。

驚險!英女子被慢跑者撞倒險些喪命 司機緊急轉(zhuǎn)向避免悲劇

British police released dramatic video footage Tuesday appearing to show a jogger pushing a woman into the path of an oncoming London bus.
英國警方8日公布的一段戲劇性錄像顯示,一名慢跑者將一名女性推倒在馬路上,當(dāng)時一輛倫敦巴士正迎面駛來。

The footage of the incident, which took place on the morning of Friday May 5, shows the 33-year-old victim walking across Putney Bridge in southwest London when a male jogger appears to knock her into the road, forcing a bus to swerve to avoid her.
這起事故發(fā)生在5月5日清晨,錄像顯示,這名33歲的受害者正步行穿過倫敦西南的普特尼橋時,一名男性慢跑者似乎將她撞倒在馬路上,迫使一輛巴士緊急轉(zhuǎn)向閃躲女子。

Police said the victim received minor injuries and that passengers on the bus came to her aid.
警方稱,受害者受了輕傷,巴士上的乘客下來幫助了她。

A senior source from the bus company Go Ahead London said: "The driver was doing 12mph which is why it is not as serious as it could have been."
該巴士所屬公司Go Ahead London的一名高管稱:“司機當(dāng)時的車速約為12邁,這是沒有造成嚴(yán)重后果的原因?!?/p>

驚險!英女子被慢跑者撞倒險些喪命 司機緊急轉(zhuǎn)向避免悲劇

Officers from the Metropolitan Police also claimed the jogger ran the other way across the bridge around 15 minutes later and the victim attempted to speak to him, but 'he did not acknowledge her'.
倫敦大都會警局的警官還稱,大約15分鐘后,這名慢跑者從另一方向跑過大橋,但當(dāng)受害者試圖和他說話時,“他根本沒理她”。

"By this time the members of the public who had helped the woman were gone and she tried to talk to him as he ran past her but he just ignored her," said the investigating officer Sergeant Mat Knowles.
負(fù)責(zé)調(diào)查這起事故的警官馬特?諾爾斯中士稱:“當(dāng)時幫助女子的群眾已經(jīng)離去,慢跑者從他身邊跑過時,她試圖與其對話,但被他無視了?!?/p>

"The victim was put in extreme danger when she was knocked into the road. It was only due to the superb quick reactions of the bus driver that she was not hit by the vehicle," Knowles added.
諾爾斯還表示:“受害者被撞倒在路上時,處境極其危險。她沒有被車撞到完全是因為巴士司機敏捷的反應(yīng)。”

"We are keen to speak to the jogger in the CCTV about what happened that morning. We would urge him or anyone who recognizes him to get in touch with us as soon as possible."
“我們非常希望和監(jiān)控中的慢跑者談一談那天早上究竟發(fā)生了什么。我們呼吁他本人或任何認(rèn)識他的人盡快與我們?nèi)〉寐?lián)系?!?/p>

The jogger is described as a white man, aged early to mid 30s, with brown eyes and short brown hair. He was wearing a light grey t-shirt and dark blue shorts.
據(jù)稱,慢跑者是一名白人男性,年齡在30到35歲左右,棕色眼睛、棕色短發(fā)。他當(dāng)時穿著淺灰色T恤和深藍色短褲。

驚險!英女子被慢跑者撞倒險些喪命 司機緊急轉(zhuǎn)向避免悲劇

Officers have urged anyone who witnessed the incident or recognizes the man from the CCTV footage, to come forward.
警方呼吁任何該事件的目擊者或者認(rèn)識監(jiān)控錄像中男子的人能夠挺身而出。

英文來源:CNN 每日郵報
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning

上一篇 : 張一山的秋水誓你做得到嗎?
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]