花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

什么是“貼片廣告”?

[ 2011-12-16 10:27]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

繼熒屏“限廣令”叫停電視劇插播廣告之后,銀幕上貼片廣告的經(jīng)營(yíng)權(quán)又在歲末被明確歸屬。國(guó)家廣電總局日前出臺(tái)的《關(guān)于促進(jìn)電影制片發(fā)行上映協(xié)調(diào)發(fā)展的指導(dǎo)意見(jiàn)》中明確表示,貼片廣告的經(jīng)營(yíng)權(quán)將逐步回歸到影院,制片方不再經(jīng)營(yíng)貼片廣告。

請(qǐng)看新華社的報(bào)道:

Cinemas in China may be prohibited from screening pre-movie adverts after the start time of each film printed on tickets, according to a draft law on movie promotion.

根據(jù)《電影產(chǎn)業(yè)促進(jìn)法(征求意見(jiàn)稿)》,我國(guó)電影院不能在向觀眾明示的電影放映時(shí)間之后放映貼片廣告。

文中的pre-movie adverts(也叫cinema advertising),就是指“貼片廣告”或“隨片廣告”,是指將企業(yè)產(chǎn)品廣告或企業(yè)形象廣告與影片一同拷貝,在電影放映前播出的廣告。電影中的夾帶廣告按其表現(xiàn)的方式來(lái)說(shuō),一般分為顯性和隱性廣告兩類(lèi)。Dominant advertising(顯性廣告)主要以電影中的pre-movie adverts(貼片廣告)為主,而recessive advertisement(隱性廣告)則以電影中的product placement(植入式廣告)為主。

對(duì)影視劇的最大受眾咱老百姓來(lái)說(shuō),新政策到底是能把TV Commercial(影視廣告)數(shù)量控制在一個(gè)合理的范疇,還是在強(qiáng)力打壓下使其變相生長(zhǎng),變本加厲地闖進(jìn)我們的cultural life(文化生活),這才是關(guān)鍵問(wèn)題。

相關(guān)閱讀

“限廣令”英文怎么說(shuō)

植入式廣告 product placement

公益廣告 public service advertising

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Rosy)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:[email protected]