花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

兔年迎新春 熱詞大放送

[ 2011-02-01 10:18]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

兔年迎新春 熱詞大放送

每到年底,和“year-end”有關(guān)的帖子總是鋪天蓋地。有人為年終獎(jiǎng)少得可憐而郁悶;也有人為年會(huì)節(jié)目絞盡腦汁,甚至患上了“年會(huì)恐懼癥”;還有些人一直為自己的年終績(jī)效考評(píng)而忐忑……下面就來看看這些和year-end有關(guān)的英文說法吧。

年會(huì)恐懼癥 year-end party phobia

年終獎(jiǎng) year-end bonus

年末促銷 year-end promotion

績(jī)效考評(píng) performance appraisal/evaluation

兔年迎新春 熱詞大放送

春節(jié)將至,大街上車水馬龍,處處洋溢著年味。包餃子,逛廟會(huì),吃團(tuán)圓飯,參加同學(xué)會(huì),盡情享受其樂融融的節(jié)日?qǐng)F(tuán)聚。

節(jié)日?qǐng)F(tuán)聚 festival reunion

廟會(huì) temple fair

年夜飯 family reunion dinner

煙花爆竹銷售 firecracker sales

春節(jié)詞匯 Spring Festival Words

兔年迎新春 熱詞大放送

相信和家人團(tuán)聚是所有人的心愿,但也有人身不由己,成為“恐歸族”,“恐歸族”看似不近人情,卻有著諸多苦衷。而奔波勞碌的假期,也是不少人患上了節(jié)后綜合癥。

恐歸族

節(jié)后綜合癥 post-holiday syndrome

班級(jí)同學(xué)會(huì) class reunion

壓歲錢

兔年迎新春 熱詞大放送

你買到火車票了嗎?這無疑成為了現(xiàn)在最熱門的一句問候。今年春節(jié),有人租車回家,有人拼車回家,還有浩浩蕩蕩的大軍騎摩托車回家。為的就是,有錢沒錢,回家過年。

“春運(yùn)”相關(guān)詞匯

實(shí)名購票 ID-based ticket booking system

票販子/黃牛黨

動(dòng)車 bullet train

相關(guān)閱讀

“站票”英文怎么說

節(jié)后增加“往返車次”

兔年說兔:關(guān)于兔子的英語口語

兔年說說“兔”文化

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯:Helen)

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]