花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
火炬?zhèn)鬟f:torch relay
[ 2008-03-20 16:09 ]

北京奧組委執(zhí)行副主席蔣效愚19日在回答記者提問時(shí)表示,最近在西藏發(fā)生的事件不會(huì)影響北京奧運(yùn)會(huì)火炬接力活動(dòng)的順利進(jìn)行。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

"Lhasa is now basically restored to order and the Tibet Autonomous Regional Government will ensure the stability there and the smooth operation of the torch relay scaling the world's highest peak," said Jiang Xiaoyu, executive vice president of the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games (BOCOG) in a press conference Wednesday.

北京奧組委執(zhí)行副主席蔣效愚在本周三的新聞發(fā)布會(huì)上說:“目前,拉薩已經(jīng)基本恢復(fù)了正常秩序,西藏自治區(qū)政府會(huì)努力維護(hù)當(dāng)?shù)氐姆€(wěn)定并確保跨過世界之巔的火炬?zhèn)鬟f活動(dòng)順利進(jìn)行?!?/p>

Torch relay 就是“火炬接力、火炬?zhèn)鬟f”的意思,relay在體育比賽中指“接力”,比如relay race 就是“接力賽跑”;另外,relay還有“中轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)播”等意思。

例如:

Please relay the news to the villagers.

請(qǐng)把新聞轉(zhuǎn)播給村民。

We receive telecasts from Beijing through relay stations.

我們通過中轉(zhuǎn)站接收北京的電視節(jié)目。

 

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  “機(jī)器貓”擔(dān)任日本“動(dòng)漫大使”
  中東首家女子酒店開業(yè)
  英國(guó):長(zhǎng)期減肥成新趨勢(shì)
  法國(guó)“毀容”女教師請(qǐng)求安樂死
  荷蘭造酒商花500萬歐元為鼻子上保險(xiǎn)

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網(wǎng)上辦公管理系統(tǒng)”怎么說?
  中端市場(chǎng)
  “牛B”英語怎么翻譯???
  一副“你奈何不了我的神態(tài)?
  thoughts from my life