花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
 





 
手機(jī)“漫游費(fèi)”降價(jià)方案確定
[ 2008-02-18 14:12 ]

據(jù)信息產(chǎn)業(yè)部消息,新的手機(jī)漫游費(fèi)上限標(biāo)準(zhǔn)將從3月1日起實(shí)行,春節(jié)前公布的調(diào)整后第二版本方案成為最終實(shí)施方案。那么,我們一直期盼下調(diào)的“手機(jī)漫游費(fèi)”怎么說呢?

請看新華社的報(bào)道:

China's Ministry of Information Industry (MII) and National Development and Reform Commission (NDRC) jointly announced the country's mobile roaming service charges would be lowered starting from March 1.

Mobile phone users would be charged 0.6 yuan (about 8 US cents) per minute for making calls outside the local service area, and 0.4 yuan, or about 5 cents, per minute for receiving calls when they travel to another province, according to the new plan.

報(bào)道中說,信產(chǎn)部和發(fā)改委發(fā)布聯(lián)合公告稱,新的手機(jī)漫游費(fèi)下調(diào),新方案從3月1日起實(shí)行。根據(jù)最新漫游費(fèi)上限標(biāo)準(zhǔn)方案,手機(jī)國內(nèi)漫游費(fèi)上限標(biāo)準(zhǔn)定為:主叫降為0.6元/分鐘、被叫降為0.4元/分鐘。

手機(jī)漫游費(fèi)是漫游通話費(fèi)的簡稱,因此表達(dá)為“mobile roaming service charges”;

相關(guān)詞匯如下

(漫游)主叫 making calls outside the local service area

(漫游)被叫 receiving calls when traveling to another province

手機(jī)用戶 mobile phone users/ cell-phone users /mobile subscribers

手機(jī)套餐 payment schemes

(英語點(diǎn)津Celene編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  想要保持好身材 每周一次“馬拉松”
  英國:布朗首相是個(gè)工作狂?!
  手機(jī)“漫游費(fèi)”降價(jià)方案確定
  蘇格蘭男子195日自行車環(huán)游世界
  研究:愛情讓“我的眼里只有你”

論壇熱貼

     
  情人節(jié)浪漫短信
  我們可以達(dá)到母語是英語國家人的水平嗎?
  常見的英語介詞短語搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?