花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
亂槍(掃射)
[ 2007-04-18 09:21 ]

新聞相關(guān)  

美校園發(fā)生槍擊案 校方被指應(yīng)急措施不當(dāng) 亂槍(掃射)

“亂槍掃射”——美國弗吉亞州特大校園槍擊案制造了震驚全球的新聞頭條。4月16日,一名23歲的韓國學(xué)生先是在弗吉尼亞理工大學(xué)一幢宿舍樓前槍殺兩人,隨后,他又趕往工程系教學(xué)樓,對著教室里上課的師生亂槍掃射……在連殺32人后,案發(fā)者開槍自斃。

請看外電相關(guān)報道:Cho Seung-Hui, a student from South Korea opened fire in a Virginia Tech dorm and then, two hours later, shot up a classroom across campus Monday, killing 32 people in the deadliestshooting rampagein U.S. history. The gunman committed suicide, bringing the death toll to 33.

由報道可知,“亂槍掃射”相應(yīng)的英文表達(dá)為:shooting rampage?!癛ampage”原指“a course of violent, frenzied behavior”(失去理智的狂暴行徑),在此,“shooting rampage”比較貼切地表達(dá)了“案發(fā)者暴怒后,不分清紅皂白亂槍射擊的狂暴行為”。

此外,短語“on the rampage”常用來形容“暴跳如雷、狂暴不安、橫行無忌”??蠢洌篐e went on the rampage after an argument with his wife.(與妻子爭吵后,他氣得暴跳如雷。)

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

更多熱詞年度新聞熱詞(惡搞,流氓軟件……)

分享按鈕
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
25歲到35歲人群正經(jīng)受“青年危機(jī)”
酒精呼氣測試 breath alcohol test
職場媽媽更想雇保姆 而非工作助理
你知道這些bed習(xí)語嗎?
US feared Pakistan might 'alert' bin Laden
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯