花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 金曲賞析

Eric Clapton: Autumn Leaves

[ 2014-08-18 12:22]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
歌曲簡(jiǎn)介

Eric Clapton: Autumn Leaves

"Autumn Leaves"這首歌的原版是一首法語(yǔ)歌"Les feuilles mortes" (The Dead Leaves),創(chuàng)作于1945年,并在1946年被選入電影《Les Portes de la nuit》(夜之門(mén))中。1947年,美國(guó)創(chuàng)作人Johnny Mercer為這首歌填了英文歌詞,后來(lái)成為英法雙語(yǔ)領(lǐng)域流行和爵士歌曲的標(biāo)桿之作,被很多歌手翻唱過(guò)。今天為大家介紹的這個(gè)版本是Eric Clapton在2010年翻唱的,收錄在他當(dāng)年的專(zhuān)輯《Clapton》當(dāng)中。

Download

Eric Clapton: Autumn Leaves

The falling leaves drift by my window

The autumn leaves of red and gold

I see your lips, the summer kisses

The sunburned hands, I used to hold

Since you went away, the days grow long

And soon I'll hear old winter's song

But I miss you most of all, my darling

When autumn leaves start to fall

Since you went away, the days grow long

And soon I'll hear old winter's song

But I miss you most of all, my darling

When autumn leaves start to fall

Yes, I miss you most of all, my darling

When autumn leaves start to fall

落葉飄過(guò)窗前

紅色和金色的秋葉

我看到你的雙唇,夏日之吻

那雙曬黑的手,我曾經(jīng)緊握

自你走后,日子變得漫長(zhǎng)

不久后,冬日老歌就將響起

可我最想念的是你,親愛(ài)的

當(dāng)秋葉開(kāi)始飄落時(shí)

自你走后,日子變得漫長(zhǎng)

不久后,冬日老歌就將響起

可我最想念的是你,親愛(ài)的

當(dāng)秋葉開(kāi)始飄落時(shí)

是的,我最想念的是你,親愛(ài)的

當(dāng)秋葉開(kāi)始飄落時(shí)

歌手簡(jiǎn)介

Eric Clapton: Autumn Leaves

Eric Clapton 是搖滾樂(lè)壇中首屈一指的吉他大師,從上世紀(jì)60年代出道至今,他在搖滾樂(lè)和布魯斯音樂(lè)的領(lǐng)域中展示出了非凡的才華, 被譽(yù)為世界上最偉大的吉他演奏大師,16座格萊美獎(jiǎng)獲得者,歷史上唯一一個(gè)3次進(jìn)入搖滾名人堂的人。

欣賞更多金曲

Eric Clapton: Tears in heaven

Layla by Eric Clapton

Share the moonlight

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]