花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 金曲賞析

Eric Clapton: Tears in heaven

[ 2013-04-01 16:55]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
歌曲簡介

Eric Clapton: Tears in heaven

這首《Tears in heaven(淚灑天堂)》是克萊普頓為紀(jì)念他的兒子所寫的。在一次演出歸來的途中,年輕的布魯斯吉他大師Stevie Ray Vaughan和Clapton的演出伙伴Colin Smythe 和Nigel Browne 在直升機事故中喪生,克萊普頓坐在后面的飛機上親眼目睹了這一慘痛的場面。他們都是克萊普頓最親近的朋友。雪上加霜的是,幾個月后,他的幼子Conor從曼哈頓53層樓的窗口意外墜下身亡。他不是英國吉他搖滾巨星、6項格萊美獲獎歌手,他只是一位平凡的父親,一個因為失去孩子而頻頻苛責(zé)自己的可憐父親。從這首寫給兒子的歌中,我們可以略微體會到40多歲才喜得貴得子的他失去兒子的悲痛心情。

Download

Eric Clapton: Tears in heaven

Would you know my name

If I saw you in heaven

Would you be the same

If I saw you in heaven

I must be strong and carry on

Because I know I don’t belong here in heaven

Would you hold my hand

If I saw you in heaven

Would you help me stand

If I saw you in heaven

I’ll find my way through night and day

Because I know I just can’t stay here in heaven

Time can bring you down

Time can bend your knees

Time can break your heart

Have you begging please

Begging please

Beyond the door there’s peace I’m sure

And I know there’ll be no more tears in heaven

Would you know my name

If I saw you in heaven

Would you be the same

If I saw you in heaven

I must be strong and carry on

Because I know I don’t belong here in heaven

如果我在天堂和你見面

你還會記得我的名字嗎

如果我在天堂與你重逢

你還會是原來的樣子嗎

我必須學(xué)會堅強,勇敢支持下去

因為我知道我還不屬于天堂

如果我在天堂和你相遇

你愿意握住我的手嗎

如果我在天堂與你再見

你愿意攙扶我起身嗎

再給我一些日子,我會找到我的方向

因為我知道我不能待在天堂

時間能讓你倒下

時間能讓你屈膝

時間能讓你傷心

你是否向它求饒

向它求饒

在那扇門后,我相信是和平的樂土

于是我知道天堂不會再有淚水

如果我在天堂和你見面

你還會記得我的名字嗎

如果我在天堂與你重逢

你是否還是原來的樣子

我必須學(xué)會堅強,勇敢支持下去

因為我知道我還不屬于天堂

歌手簡介

Eric Clapton: Tears in heaven

Eric Clapton 是搖滾樂壇中首屈一指的吉他大師,從上世紀(jì)60年代出道至今,他在搖滾樂和布魯斯音樂的領(lǐng)域中展示出了非凡的才華, 被譽為世界上最偉大的吉他演奏大師,16座格萊美獎獲得者,歷史上唯一一個3次進入搖滾名人堂的人。

欣賞更多金曲

Layla by Eric Clapton

Making Love Out Of Nothing At All

Beyonce Knowles: Listen

Dido: White flag

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]