當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
The Dadbag – A Fanny Pack in More Ways Than One
分享到
近日一款“肚腩腰包”走紅網(wǎng)絡(luò),包包的設(shè)計(jì)師阿爾伯特?普金斯(Albert Pukies)稱(chēng),因?yàn)樽约悍浅?释麚碛卸请畹謸?dān)心健康問(wèn)題,于是決定設(shè)計(jì)這款可以假裝胖子的腰包。普金斯聲稱(chēng),有了這款腰包,任何人都能輕松擁有大肚腩……你覺(jué)得這個(gè)創(chuàng)意可以給幾分?
If, for some reason, you've always dreamed of having a dad bod, but you're also to addicted to exercising and in great shape, you may want to check out "The Dadbag", a fanny pack that doubles as a natural fanny pack.
如果出于某種原因,喜歡鍛煉、身材健美的你一直夢(mèng)想擁有一個(gè)“爸爸肚”,那么你可能會(huì)想看看這款“肚腩包”,它既是一款腰包,也可以冒充肚腩。
London-based art director Albert Pukies is one of those few people who actually long for a dad bod, but are also aware of the risks associated with belly fat. So instead of stuffing his face with high-calorie foods, he just came up with an accessory that makes it seem like the wearer is slouching with his belly sticking out from the bottom their shirt. It's basically just an ordinary fanny pack, only it has a realistic belly printed on it, so the dad bod effect is pretty much guaranteed.
來(lái)自倫敦的藝術(shù)總監(jiān)阿爾伯特?普金斯是個(gè)渴望擁有肚腩的另類(lèi),但他也清楚,腰腹脂肪給健康帶來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)。因此,普金斯沒(méi)有靠高熱量的食物增肥,而是設(shè)計(jì)出這款裝飾品,它看起來(lái)就像是從T恤底邊露出的下垂的肚腩。實(shí)際上這只是一款普通的腰包,但上面印了逼真的肚腩圖案,用來(lái)假裝肚腩效果相當(dāng)不錯(cuò)。
"I made the DadBag because I'm desperate to have a dad bod but I'm also very concerned about the health risks associated with it," Albert wrote on Bored Panda. "The solution is quite simple, a bumbag with a proper dad belly printed on it. Now I can put on a dad bod whenever I feel like it and even store my valuables in it."
阿爾伯特在Bored Panda網(wǎng)站上寫(xiě)道:“我設(shè)計(jì)這款‘爸爸肚’腰包是因?yàn)槲曳浅O霌碛邪职侄?,但是我也很?dān)心因此帶來(lái)的健康危害。要解決這個(gè)問(wèn)題很簡(jiǎn)單,那就是一個(gè)印有‘爸爸肚’圖案的腰包?,F(xiàn)在我隨時(shí)都可以擁有‘爸爸肚’,還能把貴重物品放在里面。”
And if you're worried about the Dadbag not matching your skin tone and hairiness, don't be. Albert Pukies has already come up with several design variants. All you need is the desire for a dad bod.
如果你擔(dān)心“肚腩包”和你的膚色毛發(fā)不搭調(diào),不用著急。普金斯已經(jīng)設(shè)計(jì)了幾種不同的款式,只要你喜歡“爸爸肚”就沒(méi)問(wèn)題。
英文來(lái)源:OddityCentral
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息