當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
為了給子女周末看望老人提供便利,杭州西湖區(qū)翠苑一區(qū)在全市甚至全國(guó)率先推出18個(gè)“孝心車位”?!靶⑿能囄弧遍_放時(shí)間為周六至周日8點(diǎn)-19點(diǎn),凡是周末來看望父母的子女,可提前與小區(qū)物業(yè)預(yù)約。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
A large residential community in Hangzhou, Zhejiang province, has begun to reserve parking spaces for people visiting their elderly parents, making it easier for children to drop by on a regular basis.
浙江杭州一個(gè)大型居民區(qū)開始為看望老人的子女預(yù)留車位,方便子女定期看望父母。
杭州西湖區(qū)翠苑一區(qū)是全國(guó)首個(gè)為看望老人的子女預(yù)留車位(reserve parking spaces)的小區(qū)。居民可提前和小區(qū)物業(yè)(community management office)預(yù)定“孝心車位”。
尊老敬老是中華民族傳統(tǒng)美德(traditional virtues of the Chinese nation),老人本該是受到愛護(hù)的群體,但是因?yàn)樯鐣?huì)風(fēng)氣所致,現(xiàn)在路上老人倒地都沒人敢扶,甚至催生了“扶老人險(xiǎn)”("helping the elderly" insurance)。
隨著老齡化(the aging of population)的加劇和生育率(fertility rate)的降低,現(xiàn)在和未來空巢老人(empty nesters)的數(shù)量會(huì)越來越多。
今年5月我國(guó)發(fā)布了第一份老年人心理健康白皮書,調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),我國(guó)老年人心理健康狀況(mental health status)不容樂觀。杭州西湖區(qū)翠苑一區(qū)推出“孝心車位”,可以鼓勵(lì)人們更多地回家看望和陪伴年老父母,對(duì)老人的心理健康將有很大好處。
中國(guó)大城市普遍存在停車難的問題,因?yàn)槿硕嘬嚩嘣斐绍囄徊蛔悖╥nsufficient parking space),都說搖車號(hào)難,但是占車位(occupy a parking space)也是個(gè)讓人傷腦筋的事情。7月19日《北京市機(jī)動(dòng)車停車管理?xiàng)l例(草案)》首次提交市人大常委會(huì)審議。針對(duì)“停車難、停車亂”的頑疾,本市擬通過提高出行停車成本,強(qiáng)化停車入位(park in designated space)等措施,引導(dǎo)公眾主動(dòng)選擇有位購(gòu)車(secure a parking space before buying a car)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)
上一篇 : 《三江源國(guó)家公園條例》開始施行
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息