花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

2015美劇最佳臺(tái)詞出爐了

Here are the year's best lines from #BestTVQuotes2015

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-12-18 16:29

分享到

 

2015美劇最佳臺(tái)詞出爐了

Twitter has transformed into a very of-the-moment version of Bartlett's Familiar Quotations. The social media network is ablaze with the hashtag #BestTVQuotes2015, which TV fans are using to broadcast some of their favorite lines from TV shows that aired this year.
推特已然成為當(dāng)下最熱的電視劇版“巴特利特引用集”。最近,該社交媒體創(chuàng)造了一個(gè)極為熱門的話題——#2015最佳電視節(jié)目臺(tái)詞。此話題一出,電視迷們紛紛引用該話題,列出了2015年播出的電視劇中他們最喜歡的臺(tái)詞。

Netflix shows -- "The Unbreakable Kimmy Schmidt," "Jessica Jones," "BoJack Horseman," "Orange Is the New Black" -- loom large in the conversation. That may be due, in part, to stellar writing on the streaming service, but it's also partially a product of avid Twitter users' love of the Internet.
Netflix旗下的電視劇——《我本堅(jiān)強(qiáng)》、《杰茜卡·瓊斯》、《馬男波杰克》、《女子監(jiān)獄》——成為了大眾的熱門討論對(duì)象。在某種程度上,這要?dú)w因于流媒體服務(wù)器的一流播放功能。當(dāng)然,還有一部分的功勞要?dú)w因于狂熱的推特粉絲對(duì)互聯(lián)網(wǎng)的熱愛(ài)。

Reading through the quotes is a great way to relive some of the best moments of one of the best years of TV ever. But you don't have to have seen all the shows people are talking about to appreciate most of these quotes. Many are hilarious -- and a few are profound.
讀讀這些電視粉絲引用的臺(tái)詞確實(shí)是重溫年度最佳電視劇精彩瞬間的方式。不過(guò),就算你沒(méi)看過(guò)所有這些電視劇,你也能欣賞粉絲引用的臺(tái)詞。因?yàn)榇蟛糠值呐_(tái)詞都很搞笑,還有一些是引人深思的。

"It's just a flying saucer, Ed, let's go!" #Fargo
“這只是個(gè)飛碟,艾德。趕緊出發(fā)吧!”#冰血暴

“You have said cancer rather a lot. More than you'd hear in a casual conversation that isn't about cancer.” #Catastrophe
“你太常說(shuō)起癌癥了,比人家閑聊時(shí)說(shuō)的其他話題的次數(shù)都要多?!?大禍臨頭

"You are the worst thing that has happened to this country since food in buckets. And maybe slavery." #Veep
“你是美國(guó)自經(jīng)歷食物危機(jī),或許是奴隸制以來(lái)最大的禍害?!?副總統(tǒng)

"God, handsome men are so weak." #TheGoodWife
“天啊,英俊的男人是如此的脆弱?!?傲骨賢妻

"What did I do? Killed them all, of course." #TheJinx
“我做了什么呢?把他們?nèi)珰⒘?,?dāng)然了。”#紐約災(zāi)星

"Oh my god, Elliot... did you forget again? Did you forget who I am?" #MrRobot
“哦,我的上帝,艾略特……你又忘記了嗎?你忘了我是誰(shuí)了嗎?”#黑客軍團(tuán)#

"The universe is infinite and chaotic and cold. And there has never been a plan." #PersonOfInterest
“宇宙是無(wú)限的,混亂的和冰冷的。從來(lái)就沒(méi)有什么計(jì)劃。“#疑犯追蹤

"There All Is Aching." #review
“哪里都在痛。”#審查

英文來(lái)源:赫芬頓郵報(bào)
譯者:陳秀榕
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]