中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)消息:英文《中國日?qǐng)?bào)》7月6日?qǐng)?bào)道:每天早上能夠醒來,對(duì)蕭蕭來說已經(jīng)是個(gè)奇跡。蕭蕭兩歲,是個(gè)孤兒,被送進(jìn)北京華信醫(yī)院的兒科心臟病病房時(shí),皮膚已呈青紫色。在醫(yī)院里,他接受了針對(duì)呼吸系統(tǒng)疾病的救生手術(shù)。
在醫(yī)院度過的每一天,都提醒著孩子患有先天性心臟病。只有當(dāng)妙妙樂園的志愿者們帶著糖果,書本和游戲前來探望時(shí),他才能暫時(shí)忘記病痛。
志愿者們和孩子們做游戲時(shí),一些原本害羞的孩子們很快就迸發(fā)出笑聲,與志愿者們和其他孩子們玩到了一起。探望結(jié)束時(shí),孩子們不舍得志愿者們離開,落下了眼淚。志愿者們踏進(jìn)電梯時(shí),兩歲的聰聰從滿面笑容變成了淚水漣漣。
五歲的瑞瑞性格外向,他告訴志愿者們他期待著他的新朋友們?cè)俅蔚絹怼Kf,他特別高興能“再講個(gè)故事”。
在志愿者們的探望期間,孩子們繪聲繪色地講故事,畫五彩斑斕的圖畫,做有趣的游戲。這些活動(dòng)讓孩子們爭(zhēng)相表現(xiàn),希望獲得一只棒棒糖作為獎(jiǎng)品。
灑滿陽光的病房中傳出陣陣笑聲。除了喜歡糖果和穿著同樣的病號(hào)服,孩子們還有個(gè)共同點(diǎn)—他們都患有先天性心臟病,一些孩子正處于術(shù)后康復(fù)階段。
妙妙樂園的志愿者們從不提起孩子們的病癥,不管有多嚴(yán)重。只有這樣,孩子們才能像其他孩子一樣開心地玩耍,忘掉自己的病痛,哪怕只有一個(gè)下午。
妙妙樂園一直致力于給孩子們帶來歡笑,不管是殘疾兒童還是孤兒。“講故事計(jì)劃”的協(xié)調(diào)人Morgan Hutchinson說,過去兩年,志愿者們已經(jīng)幫助了北京以及周邊地區(qū)的一萬八千多名兒童。
妙妙樂園是由法國人Claudia Vogg于2003年創(chuàng)立的非贏利組織。據(jù)志愿者溝通協(xié)調(diào)人Maggie Hicks介紹,妙妙樂園立足于中國,也同時(shí)在法國開展項(xiàng)目。妙妙樂園已經(jīng)開發(fā)出很多方式,使任何人在任何地方都能夠幫助兒童改善生活,無論是直接同他們互動(dòng),加入類似“講故事計(jì)劃”的活動(dòng),還是捐款。
Hutchinson說,改變這些孩子們生活的重要性在于,他們沒法從其他任何人那里獲得幫助。
妙妙樂園得名于它在中國的旗艦項(xiàng)目“小丑快樂作坊”。在這一活動(dòng)中,一個(gè)小丑穿梭于醫(yī)院的兒科病房,為患兒們變魔術(shù)。這個(gè)活動(dòng)已經(jīng)擴(kuò)展成一個(gè)包含許多其他活動(dòng)的項(xiàng)目,例如戶外郊游和為絕癥患兒實(shí)現(xiàn)愿望。
Hutchinson說:“我們由衷地相信‘歡笑是良藥’。如果我們能夠讓孩子們開心,那么我們也能夠在生活的其他方面幫助他們?!?/p>
24歲的研究生于洲穎是第一次參加妙妙樂園的志愿者活動(dòng)。她說她在試圖尋找一種改變生活的方式時(shí)偶然看到了妙妙樂園的網(wǎng)站。她慶幸自己做出了這個(gè)決定,以后還將繼續(xù)努力。她說:“和孩子們?cè)谝黄鸷荛_心,他們和我們互動(dòng)得很好?!?/p>
她說,讓孩子們想起他們所遭受的不幸的事情無處不在,這并不是患兒們所需要的。他們需要向其他孩子們一樣暢享歡樂?!氨M管這些孩子們患有嚴(yán)重的疾病,他們同樣喜歡做游戲和聽故事?!?/p>
華信醫(yī)院兒科病房的住院醫(yī)師佟曉寧說,一些患兒自降生之后就住進(jìn)了病房,許多都是孤兒。病房里的44張病床有時(shí)甚至不夠用。有些孩子特意從外地趕來住院,因?yàn)樗麄儾∏閺?fù)雜,當(dāng)?shù)氐尼t(yī)院治不了。
他介紹說,盡管一半以上的患兒通過手術(shù)能夠得到治愈,但仍有一些由于前期癥狀不易查明而入院太晚。
他說,妙妙樂園的志愿者們所做的,正是患兒們所需要的。志愿者們和患兒們的互動(dòng),對(duì)孩子們大有裨益,特別是對(duì)平時(shí)得不到其他關(guān)愛的孤兒來說。和志愿者們度過的時(shí)光能夠幫助患兒們治愈疾病在他們心靈上留下的情感創(chuàng)傷。
英文原文請(qǐng)見:http://m.aolaikelin.cn/life/2011-07/06/content_12845932.htm。特別說明:因中英文寫作風(fēng)格不同,中文稿件與英文原文不完全對(duì)應(yīng)。(作者 Laura Nichols 編譯 楊光 編輯 潘忠明)