中國日報網(wǎng)消息:英文《中國日報》7月1日社論:本屆足球世界杯充滿著驚喜。令中國球迷印象深刻的是,日韓兩國首次在客場作戰(zhàn)的情況下殺進(jìn)了16強(qiáng)。
盡管我們的這兩個鄰國最終未能晉級8強(qiáng),但是他們在南非的表現(xiàn)足以讓中國球員感到汗顏,中國的球員薪資水平很高,可世界杯預(yù)選賽的成績卻慘不忍睹,未能出線。
中國球員總是抱怨他們慘淡的發(fā)揮是由于對手的身形十分偉岸、腿部肌肉結(jié)實(shí)發(fā)達(dá)。
那好吧,日韓球員同樣也比西方球員瘦很多、矮很多,可他們卻以不服輸?shù)膭蓬^書寫下屬于自己的光輝一筆。
看來,人口基數(shù)大并非產(chǎn)生優(yōu)秀運(yùn)動員的先決條件。想培養(yǎng)出好苗子,需要長遠(yuǎn)的眼光和規(guī)劃。
中國國家足球隊總是忙著和各個俱樂部踢友誼賽,意圖在2010倫敦奧運(yùn)會上能夠占得一席之地。
這可是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。中國要把目標(biāo)放得更加遠(yuǎn)大——也就是4年或8年之后的世界杯。
為了進(jìn)軍今后的世界杯,我們需要對國家隊的人員構(gòu)成有一個清晰的判斷和設(shè)想。
據(jù)報道,日本為足球運(yùn)動員培養(yǎng)定下了一個“百年計劃”;這一看似夸張的長遠(yuǎn)規(guī)劃恰恰奠定了如今日本足球在世界杯賽場的地位,使其一戰(zhàn)成名成為了可能。
中國足協(xié)現(xiàn)在需要果斷做出決策了。
英文原文請見:
http://m.aolaikelin.cn/opinion/2010-07/01/content_10043517.htm。特別說明:因中英文寫作風(fēng)格不同,中文稿件與英文原文不完全對應(yīng)。(中國日報社論 編譯 張隕璧 編輯 潘忠明)