花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

New Roots

Updated: 2012-10-15 14:58
By Mariella Radaelli ( China Daily)

New Roots

Yang is a professional Chinese actor working in Italy and recently triumphed in a cult television program, Porta di Bronzo (Bronze Door). Photos Provided to China Daily

New Roots

Yang says he hopes to be a cultural bridge between Chinese and Italians. It doesn't hurt that he's both.

New Roots

Yang says he hopes to be a cultural bridge between Chinese and Italians. It doesn't hurt that he's both.

A Chinese actor looks very much the part in his adopted country. Mariella Radaelli reports from Milan.

Today Shi Yang Shi looks out of place. The tall, happy extrovert looks as if he would be better placed in the landscape of his childhood, in the valley where the Yellow River flows.

But he is in Milan, in the most laid back of locations, the Municipal Gardens. He is a rarity here: a professional Chinese actor working in Italy.

A versatile actor of stage and screen, and recently also of television, he triumphed in a cult television program called Le Iene (The Hyenas) last season. It is a comedy-satire that focuses on politics and consumer issues.

In the show, disguised as a foreign correspondent working for a Chinese television station, he had to stop Italian politicians outside the Chamber of Deputies in Rome to question them about political matters.

"At first I felt embarrassed," he says. "Confucianism taught us to pay great respect and devotion to authority and hierarchy. Consequently as a Chinese guy, I was scared of making fun of Italian politicians. On the other hand, as an Italian citizen, it was impossible to turn down the role."

In the end, the results were hilarious and caused no offence.

As he talks, he comes across as very much the native Italian, making ample use of his hands to get his points across.

"Isn't an actor like a chameleon?" he asks by way of explanation. "My mission is to promote dialogue among Italians and Chinese," he says. "I am determined to be a cultural bridge between the two people." He specifically hopes to close the gap between Chinese communities in Italy and native Italians.

He studied acting in Milan, at the Arsenale Theater. On stage, he made his performing debut in Brecht's Mother Courage.

Later, in 2009, he developed his own theater-research project, creating a performance space in a former wool mill in Prato, Tuscany - an old textile town about 15 kilometers northwest of Florence, where he has lived for the past four years.

A city council survey estimates that there are more than 20,000 people of Chinese descent there, making it one of the biggest concentrations of Chinese people in Western Europe.

He is discovering his roots in Prato. "Yes, I always feel like someone who has been uprooted. But here," he says, "I have found stability and solidity."

His theater genre is "social and popular, not elitist", he says, and his acting method is based on improvisation.

"My storytelling draws upon events taken from the life of everyday reality." With four Chinese dancers, he creates plays about what they see and hear on the streets.

They pay special attention to issues vital to both communities. "We work on conflicts set in motion by unresolved situations."

He says too many people still cling to stereotypes. "There are still quite a few Chinese who think that Italians are too lazy, and that they do everything too slowly. On the other hand, some intolerant Italians believe that Chinese block communication."

Nevertheless, Yang is optimistic. "I believe that enormous change is happening. I wager on second generations."

Yang was born in Jinan, East China's Shandong province, in 1979. "Yes I come from the land of Confucius: that's why I am so tall," he laughs.

In 1990 when he was 11, he and his mother, a doctor of traditional Chinese medicine, traveled to Italy. His father joined them later in Milan, where his parents had friends.

His stage name, Shi Yang Shi, originates from his real name.

He chose to add another "Shi", because "when I was a child in my homeland, they used to make fun of me, since Yang Shi translates as "sheep poop".

"I found confidence in myself at the age of 14, when I began translating for my father, who wept at my decision to begin my acting career, as if I had sold my soul to devils."

Yang says that in his youth, upset after failing at a renowned drama school in Milan, he fantasized about being a tenor. He then took time off to consider his future.

"I went back to China and worked as an interpreter for Luciano Pavarotti during his 2001 concert at Shanghai Grand Theater."

Thanks to that experience, Yang realized that there was no career for him in opera.

"First, I don't have the perfect ear. Second, I have a mellifluous baritone voice," he laughs. Still, he continues to take singing lessons.

Yang endeavors to combine Italian creativity and exquisite taste with his rich Chinese heritage.

"Our great organizational skills, our huge sense of solidarity, the virtue of work and spirit of sacrifice. But in this sense I often feel more Italian, guided by zest for la dolce vita. I live moments of lethargy; I feel as lazy as a sloth."

In Beijing, he was assistant director in the short film Foto di Gruppo (Group Photo), about the 2008 Beijing Olympics, and bit parts on screen followed.

His upcoming work includes Il Comandante e la Cicogna (The Commander and the Stork) by Silvio Soldini, in which he plays a plumber, and Eva dopo Eva (Eve After Eve), in which he plays a gay makeup artist.

Yang feels a deep nostalgia for Jinan and its artesian springs, and was delighted to be back in China for the just-ended 2012 Beijing Design Week. During the event, he staged Meet Design Show, by Francesca Molteni, a homage to Italian design.

He also returned to his Chinese home, "where my grandmother lives. Those are my real surroundings".

Contact the writer at [email protected].

8.03K
 
 
Hot Topics
Photos that capture the beauty of China.
...
...
...