花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

什么是“左位數(shù)效應(yīng)”?

[ 2012-12-17 14:27] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

去超市買東西的時(shí)候,標(biāo)價(jià)2.99元的商品似乎總是比3元的商品受歡迎。市場(chǎng)銷售圈的人管這叫“左位數(shù)效應(yīng)”。說的是,人們購(gòu)物時(shí)只關(guān)注價(jià)簽最左側(cè)的數(shù)字,只要這個(gè)數(shù)字在自己承受范圍之內(nèi),后面的數(shù)字就不會(huì)太在意了。

什么是“左位數(shù)效應(yīng)”?

A new study, published in the latest issue of the Journal of Consumer Research, shows that an occurrence known by marketers as the “left-digit effect” drastically influences the choices that people make while buying various items. Simple experiments have proven that too little attention is paid to the digit on the right hand side of a price tag. For instance, people would rather buy something that is priced at $3.99 than those priced at $4.00. In actual stores, this is encouraged, as producers and managers have the final two numbers of the price printed with much smaller fonts than the first one or two.

最新一期《消費(fèi)者研究雜志》發(fā)表的一份研究顯示,一種被市場(chǎng)推廣人員稱為“左位數(shù)效應(yīng)”的現(xiàn)象很大程度上影響人們購(gòu)物時(shí)的決定。實(shí)驗(yàn)證明,人們?cè)谫?gòu)物時(shí)對(duì)價(jià)簽上小數(shù)點(diǎn)右側(cè)的數(shù)字并不是太在意。例如,人們更愿意購(gòu)買標(biāo)價(jià)為3.99美元的商品,而不選擇4美元的商品。這種現(xiàn)象在實(shí)體商店中也得到進(jìn)一步放大,商家打出的商品價(jià)格中,最后兩位數(shù)字印得明顯比前兩位數(shù)字小很多。

“Shoppers pay a disproportionate amount of attention to the leftmost digits in prices and these leftmost digits impact whether a product's price is perceived to be relatively affordable or expensive,” the study says.

該研究指出:“消費(fèi)者大部分的注意力都放在商品價(jià)格最左側(cè)的數(shù)字上面,而這些數(shù)字決定了該商品價(jià)格是否在可承受范圍之內(nèi)?!?/p>

相關(guān)閱讀

什么是“賭場(chǎng)贏利效應(yīng)”

雞尾酒會(huì)效應(yīng) cocktail party effect

購(gòu)物時(shí)的“姓氏效應(yīng)”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]