花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

狗仔升級版-“黑客狗仔”

[ 2012-05-18 13:19] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

我們每天看到的娛樂八卦有相當一部分都是狗仔隊的爆料。在科技不太發(fā)達的時期,他們跟蹤、偷拍的功夫已經(jīng)很了得;到了網(wǎng)絡時代,估計不少狗仔都琢磨著學點黑客知識,以便窺探更隱私的明星資料呢。

狗仔升級版-“黑客狗仔”

Hackerazzi are cybercriminals who hack into the email accounts of celebrities to access and exploit their private information. Hackerazzi derives from paparazzi, a term for photo journalists who doggedly pursue celebrities to take candid pictures and sell them to newspapers and magazines.

Hackerazzi(黑客狗仔)指入侵名人的電子郵件帳戶以獲取并搜尋名人隱私信息的網(wǎng)絡犯罪分子。Hackerazzi一詞實為hacker(黑客)和paparazzi(狗仔)的合成詞,延續(xù)了狗仔們“跟蹤名人、偷拍照片、給報刊爆料”的行為風格。

For example:

With his head hung low, Jacksonville's so-called hackerazzi admits he hacked into the email accounts of celebrities. He faces up to 60 years in prison after pleading guilty to wiretapping and unauthorized access to a computer.

杰克遜維爾這名所謂的“黑客狗仔”低著頭承認他曾經(jīng)入侵過名人的電郵帳號,并對竊聽以及非法入侵電腦等罪行供認不諱。他將面臨60年的監(jiān)禁。

相關閱讀

“黑帽”是什么人?

你曾被“信息焦慮”困擾嗎?

肩窺 shoulder surfing

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]