花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

巧譯灰色技能

[ 2011-04-11 15:08]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

說某人“灰頭土臉”,可以是covered with dust,也可以指情緒不好,英文是miserable或disheartened,“灰溜溜的”心情可以是gloomy,dejected;“灰心”則是lose heart。

如今“灰”字成了現(xiàn)代詞匯的一個重要詞素。如國家紀檢部門(discipline inspection department)三番五次大力清理的所謂“灰色收入”(grey income);金融界有“灰色市場”(grey market)?;疑慕洕突顒拥炔煌诤谏侄危贿`反法律或“打擦邊球”、鉆法律的空子(exploit loopholes of laws)。

巧譯灰色技能

現(xiàn)在又出現(xiàn)了一個新的詞匯“灰技”(“灰色技能”的縮略),可譯為grey skills(skill強調個人做事的熟練程度)。有人說現(xiàn)在“灰技”比文憑更管用?!盎壹肌钡膬热菸寤ò碎T(of a great variety),包括說話得體(speak in an appropriate way),懂得看人下菜(serve the right dishes, that is, cater to someone's tastes,當然不是真的招待某人吃飯,而是 treat people according to their positions),會打高爾夫球、玩保齡球、唱歌,能喝酒等。

明眼人(person with a disserting eye)一眼就能看出來,這些都是交際應酬場合(social intercourse and engagement)中不可缺少的,也是應對媒體的一種公關(public relations in coping with mass media)手段?!盎壹肌贝髱焸冞€善于掌握分寸(have a sense of propriety and not go too far or overdo)。擅長“灰技”(people grasping grey skills,不是 “灰領”grey collar,那是指服務行業(yè)從業(yè)人員的)的人員幾乎受到所有單位的歡迎,而且往往很快能夠升職(get promoted)。

調查發(fā)現(xiàn),76%的職場人認為“灰技”很重要,許多畢業(yè)生甚至專修“灰技”。這是一個誤區(qū)?!盎壹肌笔侨饲樯鐣╯ociety of etiquette and favor)、關系社會(society of relations)的產物,不應該鼓勵和宣揚。

相關閱讀

《霸王別姬》經典臺詞英譯

《金枝欲孽》臺詞英譯

到底是學什么?

一個人如何變成兩個人?

(來源:21世紀英語 作者:陳德彰 編輯:崔旭燕)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]