花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

加州一家四口失蹤3年 遺體驚現(xiàn)沙漠
Remains found in desert are California couple missing since 2010, police say

[ 2013-11-19 16:08] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

加州一家四口失蹤3年 遺體驚現(xiàn)沙漠
Joseph McStay; his wife, Summer; and their two children, Gianni and Joseph Mateo, have not been heard from since the night of February 4, 2010
點擊進(jìn)入iNews

查看原文

The search is over for a California family who disappeared under mystifying circumstances three years ago.

Authorities confirmed the identity of two of four sets of remains found Monday in the California desert near Victorville as those of Joseph McStay and his wife Summer, San Bernardino County Sheriff John McMahon said Friday.

They were identified through dental records, he said. Two other remains found nearby are believed to be those of their sons Joseph and Gianni, McMahon said.

He said positive identification will be done through DNA testing.

The four were killed, McMahon said. No suspects have been identified and the sheriff did not elaborate on how they died.

Some family members became emotional during Friday afternoon's news conference.

"It gives us courage to know they are together, and they're in a better place," said Joseph's younger brother Mike McStay, choking back tears. "It's been a tough road."

A motorcyclist reported finding possible skeletal remains Monday in an area not far from Interstate 15 near Victorville, according to the Sheriff's Department.

Police found two shallow grave sites, with two sets of remains in each grave, McMahon said.

February 4, 2010 was the last day anyone saw the family or heard from them. When police entered their Southern California house more than 10 days later, they found eggs on the kitchen counter and bowls of popcorn in the living room. Their two dogs were also in the home. But not a single trace of the McStays.

The McStays lived in Fallbrook, about 18 miles from the Pacific Coast and some 50 miles north of San Diego.

The family's locked and abandoned Isuzu Trooper was located February 8, 2010, in San Ysidro, California, just two blocks from the border. Surveillance video taken that night shows a family fitting the description of the McStays walking into Mexico. But from there the trail goes cold.

The sheriff said his office said it will look at this crime from the beginning, and will work with the FBI to find the suspects.

Although investigators said someone had been researching travel to Mexico on the family's home computer, the McStays' sudden disappearance and the fact that their credit cards and bank accounts went unused raised suspicions.

When they disappeared three years ago, Joseph was 40, his wife, Summer, was 43, and their children were 4 and 3 years old.

"I've been in this business for over 35 years, but I've never seen anything like this," Lt. Dennis Brugos of the San Diego Sheriff's Department told CNN shortly after the disappearance.

查看譯文

據(jù)美國有線電視新聞網(wǎng)11月15日報道,美國加州麥克斯泰一家4口3年前神秘失蹤,警方日前在加州一處沙漠中發(fā)現(xiàn)4人的遺體。

11月11日,有人在加州維克多維爾附近沙漠發(fā)現(xiàn)遺骸。圣貝納迪諾郡警長約翰?麥克馬洪15日宣布,當(dāng)局分析遺體牙齒后確認(rèn),已發(fā)現(xiàn)的4具尸體中,有2具是約瑟夫?麥克斯泰和妻子薩默,剩下的2個很有可能是他們的孩子。另外,警方還會進(jìn)一步分析DNA,確認(rèn)死者身份。

麥克斯泰一家3年前失蹤的時候,約瑟夫和薩摩分別為40歲和43歲,他們的2個孩子只有4歲和3歲。

麥克馬洪說,這一家4口死于他殺,但目前并沒有確認(rèn)嫌疑人,警方也并未透露他們被殺害的細(xì)節(jié)。

死者家屬11月15日下午出席新聞發(fā)布會。約瑟夫的弟弟麥克情緒激動地說:"他們家人還在一起,去了更好的地方,這個消息給我們帶來勇氣。那段日子并不好過。"

據(jù)警方介紹,11月11日,有人騎著摩托車在維克多維爾市附近的15號州際公路不遠(yuǎn)處發(fā)現(xiàn)了遺骸。警方后來發(fā)現(xiàn)了兩個淺淺的墓穴,麥克馬洪說,每個墓穴中各有兩具遺骸。

2010年2月4日以后,就沒有人再見過麥克斯泰一家。10天后,警方造訪麥克斯泰的住宅,發(fā)現(xiàn)廚房柜臺上放著雞蛋,客廳的碗里還有爆米花,寵物狗也在屋子里,但一家四口卻不見蹤影。

2010年2月8日,警方在距離美國、墨西哥邊境僅2個街區(qū)處發(fā)現(xiàn)了麥克斯泰家的汽車。監(jiān)視錄像顯示,當(dāng)晚有一家人步行進(jìn)入墨西哥,外形和麥克斯泰一家相似,但線索就此中斷。

警長麥克馬洪說,警方將重新調(diào)查此案,并將與聯(lián)邦調(diào)查局(FBI),找尋嫌疑人。

相關(guān)閱讀

奧普拉:奧巴馬因是黑人而不受尊重

【都市漫談】伴隨全球化發(fā)展 英語在法國接受度提高

總統(tǒng)們是否真正掌控外交政策?

英公司推出可調(diào)式航空座椅 大大提升舒適度

中國app生態(tài)解讀:市場潛力,競爭者和痛點

中國:歡迎民間資本和外資進(jìn)入節(jié)能環(huán)保產(chǎn)業(yè)

(譯者 衣其_Ella 編輯 王琦琛)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]