花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“司法改革”白皮書

[ 2012-10-10 08:58] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

10月9日上午,國務院新聞辦公室發(fā)表《中國的司法改革》白皮書。這是中國政府首次就司法改革問題發(fā)布白皮書。

請看相關(guān)報道:

Apart from reviewing China's judicial system and reform process, the white paper focuses on maintaining social fairness, justice and human rights protection.

除了回顧中國的司法體系和改革進程之外,白皮書主要強調(diào)維護社會公平正義和保護人權(quán)。

White paper就是“白皮書”,是政府、議會等公開發(fā)表的有關(guān)政治、經(jīng)濟、外交等重大問題的文件?!八痉ǜ母锇灼本褪?strong>white paper on judicial reform。

司法改革白皮書包括維護社會公平正義(maintaining social fairness, justice)、優(yōu)化司法職權(quán)配置(optimizing the structure of the judicial organs and allocation of their functions and power)、加強人權(quán)保障(improving the protection of human rights)、提高司法能力(strengthening judicial organs' capability in maintaining social justice)等內(nèi)容。

相關(guān)閱讀

“徇私枉法”英語怎么說

“勞教”英文怎么說

司法拍賣 judicial sale

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]