花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之六

[ 2012-03-15 11:09]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之六

一九六0年六月

單絲不成線,獨(dú)木不成林。一個(gè)人是辦不了大事的,群眾的事一定要發(fā)動(dòng)群眾、依靠群眾自己來(lái)辦?!乙欢ㄌ撔南蛉罕妼W(xué)習(xí),永遠(yuǎn)做群眾的小學(xué)生。只有這樣,才能做好工作,才能不斷進(jìn)步。 我深切地感到:當(dāng)你和群眾交上了知心朋友,受到群眾的擁護(hù),這便會(huì)給你帶來(lái)無(wú)窮的力量,再大的困難也能克服,無(wú)論什么艱苦的環(huán)境中,都會(huì)使你感到溫暖和幸福。

June, 1960

One piece of silk does not make a string. One single tree does not make a forest. One single person can not succeed on his own. You have to motivate people and depend on them to accomplish the task as a group. I must learn from the people humbly and be a student of them. Only in this way will the work be better and progress be made constantly. I deeply feel that when you become one with the people and earn their support - this will give you infinite power. The ability to overcome the biggest difficulties, no matter how difficult the situation is, will always give you warmth and happiness.

 

Translated by Leif Rogers

A US citizen and a foreign customer manager of Jinzhou Commercial Bank

Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之五

Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之四

Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之三

Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之二

Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷鋒日記》節(jié)選之一

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 編輯:Julie)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]