相信軟實(shí)力這個(gè)概念你已經(jīng)耳熟能詳了,但是你聽說過“巧實(shí)力”嗎?
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
US Secretary of State Hillary Clinton said on Tuesday that the country is taking a "smart power" approach to dealing with Libya and Syria.
美國(guó)國(guó)務(wù)卿希拉里?克林頓周二表示,美國(guó)正以“巧實(shí)力”策略解決利比亞和敘利亞問題。
報(bào)道中的smart power即“巧實(shí)力”,簡(jiǎn)言之,就是要變過分依賴hard power(硬實(shí)力)為軟硬兼施。我們知道,在前總統(tǒng)布什任內(nèi),他片面強(qiáng)調(diào)硬實(shí)力的unilateralism(單邊主義)策略,結(jié)果為此付出高昂代價(jià)。而希拉里所反對(duì)的就是這種單純的brute force(武力),而要靈巧地通過由美國(guó)所支配的各種政策工具如diplomacy(外交)、economy(經(jīng)濟(jì))、culture(文化)等等,恢復(fù)美國(guó)的global dominance(全球領(lǐng)導(dǎo)地位)。所以我們可以看到這次在對(duì)利比亞問題的對(duì)待上,美國(guó)一反過去take the lead(占先導(dǎo))的姿態(tài),主動(dòng)將指揮權(quán)權(quán)移交給了NATO(北大西洋公約組織)。
與smart power相似的另一個(gè)概念或許我們更熟悉——soft power(軟實(shí)力),指在international relations(國(guó)際關(guān)系)中,一個(gè)國(guó)家所具有的除經(jīng)濟(jì)、軍事以外的第三方面的實(shí)力,主要是文化、價(jià)值觀、民意等方面的影響力。目前,我國(guó)政府已經(jīng)日益深刻地意識(shí)到軟實(shí)力在國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中的重要作用。我們可以看到Confucius Institute(孔子學(xué)院)全世界遍地開花。在今年年初胡錦濤主席對(duì)美國(guó)的state visit(國(guó)事訪問)前,我們的national publicity film(國(guó)家形象宣傳片)就先行亮相美國(guó)時(shí)報(bào)廣場(chǎng)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生 沈清,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞