花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

恐慌購(gòu)買 panic buying

[ 2011-03-17 14:50]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

日本強(qiáng)震引發(fā)的核危機(jī)吸引了全世界的目光。不少人為了預(yù)防核輻射,搶購(gòu)碘片和碘鹽,甚至導(dǎo)致碘制品斷貨。專家表示,碘制品不可盲目服用,以免對(duì)身體產(chǎn)生副作用。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

Major suppliers of pills that provide protection from radiation say they're out of stock due to panic buying, even though experts say that the Japanese nuclear catastrophe poses no health threat to Americans.

雖然專家表示日本核輻射不會(huì)影響美國(guó)民眾健康,但防輻射藥物主要供應(yīng)商表示,由于恐慌購(gòu)買,藥品已經(jīng)斷貨。

文中的panic buying就是指“恐慌購(gòu)買”,也稱為“瘋狂搶購(gòu)”,有時(shí)也用panic purchase表示,一般指由于擔(dān)心漲價(jià)、斷貨、限購(gòu)等因素,而恐慌性地購(gòu)買商品。“搶購(gòu)風(fēng)”就可以稱為buying spree。Panic形象寫(xiě)出了“驚慌失措,惶恐不安”的狀態(tài),類似的“緊急狀況”就是panic stations。另外,在公共場(chǎng)所遇到緊急情況別忘記按下panic button(應(yīng)急按鈕)。

衡量貨幣水平時(shí)我們需要看貨幣的buying power(購(gòu)買力)。看到商品打折時(shí),不少人會(huì)貪圖便宜進(jìn)行impulse buying(沖動(dòng)購(gòu)物)。按照選舉法規(guī)定,vote-buying(買選票、賄選)是種違法行為。

相關(guān)閱讀

什么是“核輻射”

輪流停電 rolling blackout

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]