根據(jù)國際航空運輸協(xié)會公布的數(shù)據(jù),今年10月全球頭等艙和商務(wù)艙客流同比增加10.9%。據(jù)業(yè)內(nèi)人士估計,頭等艙和商務(wù)艙的客流量只占總客流量的9%,但是所貢獻的稅收比例卻超過了40%。
請看《中國日報》的報道:
According to the International Air Transport Association (IATA), globally, first- and business-class passenger traffic grew by 10.9 percent in the first 10 months of 2010, compared with a 7.6 percent increase in economy-class passenger numbers.
根據(jù)國際航空運輸協(xié)會的數(shù)據(jù),截至今年10月,2010年全球頭等艙和商務(wù)艙的客流量同比增長10.9%,相比之下,經(jīng)濟艙的客流量只增長了7.6%。
在上面的報道中,business class就是“商務(wù)艙”,也稱為“公務(wù)艙”。商務(wù)艙一般指在飛機上或輪船上的一種檔次比較高的艙位,其價格相對economy class / tourist class(經(jīng)濟艙)昂貴,相對first class(頭等艙)便宜。一般由一些公務(wù)人士或商務(wù)人士來選擇乘坐。
由于航空公司的利潤主要來自high-end travelers(高端乘客),所以很多航空公司不惜重金打造豪華“兩艙”。此外,還有介于商務(wù)艙和普通經(jīng)濟艙之間的premium economy class(豪華經(jīng)濟艙)。但是,經(jīng)常乘坐飛機和長途巴士的乘客要小心患上economy class syndrome(經(jīng)濟艙綜合癥),是指乘坐飛機經(jīng)濟艙的乘客長時間坐在狹小的座位上不動,從而使下肢靜脈血液發(fā)生凝固形成血栓。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
點擊查看更多新聞熱詞