花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
騎車(chē)去看奧巴馬就職!
Cyclists prepare for Obama inauguration
[ 2009-01-12 09:22 ]

騎車(chē)去看奧巴馬就職!

A cyclist makes his way down Broadway in New York. Cyclists have launched a campaign to boost bike use for Obama's inauguration on January 20, expected to draw record crowds in the capital and block traffic in and around the city.

Cyclists have launched a campaign to boost bike use for Obama's inauguration on January 20, expected to draw record crowds in the capital and block traffic in and around the city.

The Washington Area Bicyclist Association will offer two free bike valet parking stations -- one north and the other south of the Mall, the large grassy area leading up to the US Capitol, where Obama will be sworn in.

"We are expecting a large number (of bicycles) but it will all depend on the weather," said the group's program assistant, Henry Mesias. "We already did it for the Democratic convention in Denver. We handled 1,600 bicycles."

Californian Ryan Bowen launched a cross-country cycling trip on December 2 dubbed "Biking for Obama," hoping to bike into Washington for the inauguration. If successful, he will have biked some 6,400 kilometers (4,000 miles) across the country from Los Angeles, California to Washington.

Organizers are expecting record crowds to swarm Washington for Obama's inauguration, with estimates of some two to five million on the streets for a parade and outdoor swearing-in ceremony.

Access to roads, bridges and parks will be severely limited, authorities said Wednesday as they released a list of closures and restrictions effective January 17 to January 21.


點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Agencies)

日前美國(guó)自行車(chē)運(yùn)動(dòng)愛(ài)好者發(fā)起了一項(xiàng)活動(dòng),號(hào)召人們騎車(chē)去參加本月20日在華盛頓舉行的奧巴馬總統(tǒng)就職典禮。預(yù)計(jì)參與此次總統(tǒng)就職典禮的民眾人數(shù)將高于以往任何一屆,屆時(shí)整個(gè)城市內(nèi)外會(huì)出現(xiàn)交通擁堵。

“華盛頓地區(qū)自行車(chē)協(xié)會(huì)”將為此次活動(dòng)提供兩個(gè)免費(fèi)的自行車(chē)臨時(shí)存放點(diǎn)---分別位于“國(guó)家廣場(chǎng)”的南北兩側(cè),“國(guó)家廣場(chǎng)”是一片大草坪,可通往奧巴馬宣誓就職地——國(guó)會(huì)山。

該組織的項(xiàng)目助理亨利?彌賽亞說(shuō):“我們希望會(huì)有很多人參加這次活動(dòng),但這得取決于天氣情況。去年在丹佛舉行民主黨代表大會(huì)時(shí),我們就舉辦過(guò)類(lèi)似活動(dòng),當(dāng)時(shí)共有1600輛自行車(chē)?!?/font>

來(lái)自加利福尼亞的萊恩?鮑文于去年12月2日啟動(dòng)了一項(xiàng)名為“為奧巴馬騎車(chē)”的國(guó)內(nèi)騎車(chē)越野行,他希望可以騎車(chē)去華盛頓參加總統(tǒng)就職典禮。如果一切順利,他將由加州的洛杉磯騎至華盛頓,全程約6400公里(合4000英里)。

據(jù)組織者預(yù)計(jì),前往華盛頓參加奧巴馬就職典禮的民眾人數(shù)將創(chuàng)歷史紀(jì)錄,預(yù)計(jì)將有約200萬(wàn)至500萬(wàn)人參加當(dāng)天的沿街游行和露天宣誓儀式。

美國(guó)官方于上周三表示,從本月17日至21日,華盛頓的道路、橋梁和公園等公共場(chǎng)所將實(shí)行嚴(yán)格限行措施,這段時(shí)期的具體交通管制和限行安排已公布。

(實(shí)習(xí)生許雅寧 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

lead up to:通往

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?