花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
總統(tǒng)模擬游戲即將出爐 玩家試當奧巴馬
Gamers can pretend to be President Obama
[ 2008-12-10 17:43 ]

總統(tǒng)模擬游戲即將出爐 玩家試當奧巴馬

"Command-in-chief" game. A computer game set to hit US stores the day Barack Obama is sworn in as president challenges players to see whether they can do a better job running the country than he can

A computer game set to hit US stores the day Barack Obama is sworn in as president challenges players to see whether they can do a better job running the country than he can.

Interactive Gaming Software (IGS) said on Monday it would make Commander in Chief available on January 20, the day of Obama's inauguration.

'Player presidents' will make budget, health, education, military, diplomatic and other decisions in simulated environments and have to virtually live with the ramifications of their choices.

Commander in Chief will give players information from 50 international organizations including the UN, NATO and OPEC.

"You can put your own political theories into action and see the domestic and international domino effect," lead designer Louis-Marie Rocques had said in April.

"Anyone will now be able to develop their own exit strategy for Iraq, reverse the course of the economic recession and attempt to prevent terrorist attacks from Al-Qaeda." Throughout the game there is a threat of terrorist strikes or invasion by foreign troops.

Players will start by selecting cabinet members and then go on to tackle the same social, environmental, economic, energy, cultural and military issues facing Obama's administration.

 


點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

美國一家游戲公司將于明年奧巴馬就職日當天推出一款模擬總統(tǒng)的電腦游戲,在這款游戲中,玩家可以一嘗當總統(tǒng)的滋味,與奧巴馬一比高下。

美國IGS游戲公司于本周一宣布,他們將于明年1月20日奧巴馬就任總統(tǒng)當天推出這款名為“總司令(Command in Chief)”的游戲。

“模擬總統(tǒng)”將在游戲模擬的環(huán)境中制定預算以及醫(yī)療、教育、軍事和外交各個方面的政策,并且他們所做的任何決定都會有后續(xù)影響。

游戲將向玩家提供包括聯(lián)合國、北約和歐佩克在內的50個國際組織的信息。

游戲主設計師路易斯-瑪麗?若克斯于今年四月稱:“玩家可以將自己的政治理念付諸實施,看看會在國內外引起什么樣的連鎖反應?!?/font>

他說:“每位玩家都可以設計從伊拉克撤軍、振興經濟以及‘反恐’等有關各個問題的方針。”玩家在游戲中還會面臨恐怖襲擊以及外國軍隊入侵的威脅。

游戲開始時玩家首先要選擇內閣成員,接下來要處理與奧巴馬政府所面臨的一系列同樣的問題,包括社會、環(huán)境、經濟、能源、文化和軍事等各個方面。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

swear in:宣誓就職

live with:忍受

ramification: A development or consequence growing out of and sometimes complicating a problem, plan, or statement(結果:對復雜的問題、計劃或陳述的發(fā)展或由其所造成的后果)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?