花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
“跨國(guó)婚姻”怎么說
[ 2007-06-14 14:15 ]
“穿”的學(xué)問,夏日風(fēng)景線:  

“厚底鞋”怎么說               “夾趾拖鞋”怎么說?          “低腰褲”說法多  

 

近年來,隨著社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,跨國(guó)婚姻已經(jīng)不是名人的專利,越來越多的普通老百姓也加入到了跨國(guó)婚姻的行列。請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》相關(guān)報(bào)道:

Last year, 68,000 mixed couples registered for marriage, 4,000 more than in 2005.

"Frequent migration across borders, driven by the country's rapid economic growth, is a major reason behind the growing number ofmixed marriages," Xu said.

"Also, foreigners who are traveling to or are working in China are mostly at the typical age to marry."

報(bào)道稱,去年我國(guó)登記的跨國(guó)婚姻有6萬8千對(duì),比2005年多4千對(duì)??鐕?guó)婚姻增多的主要原因是我國(guó)經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展所帶來的頻繁移民。

這里的“mixed marriage”指的就是“跨國(guó)婚姻”。“Mixed”是“混合的”意思,“跨國(guó)婚姻”也就是兩個(gè)不同國(guó)家、不同民族的人的聯(lián)姻。常見的與“mixed”組成的合成詞還有:“mixed blood”(混血兒)、“mixed economy”(混合經(jīng)濟(jì))和“mixed salad”(什錦沙拉)。

此外,還可以用“interracial marriages” 來表示跨國(guó)婚姻。

(實(shí)習(xí)生江巍 英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

我要看更多的“新聞熱詞”

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  “出入境手續(xù)”怎么說?
  炒股應(yīng)該跟著感覺走嗎?
  學(xué)會(huì)說“不”
  The Da Vinci Code《達(dá)?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國(guó)大兵也愛美
  貝嫂千里運(yùn)薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動(dòng)
  奇跡:被困130小時(shí)礦工自救生還

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會(huì)
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說