花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

   
 
 
 
     
 
《長(zhǎng)江7號(hào)》中的經(jīng)典勵(lì)志臺(tái)詞

眾所周知,周星馳的電影以搞笑居多,臺(tái)詞也多是無(wú)厘頭。然而,周星馳用3年時(shí)間打造的電影《長(zhǎng)江7號(hào)》卻一改“星爺”以往的風(fēng)格,打起了溫情牌,給人們以心靈上的洗禮。如果觀眾以過(guò)去的視角去審視周星馳的《長(zhǎng)江7號(hào)》,也許會(huì)失望,但它或許能帶給你不曾有過(guò)的感動(dòng)。

 

周星馳的每部電影,幾乎都會(huì)產(chǎn)生一些經(jīng)典臺(tái)詞,甚至廣為流傳,然而《長(zhǎng)江7號(hào)》卻好像有點(diǎn)例外,搞笑的不多,反倒產(chǎn)生了不少勵(lì)志的名言,不妨試舉幾例:

例一:“星爺”對(duì)兒子的家訓(xùn)(片中反復(fù)出現(xiàn)了3次)——我們雖然窮,但是不能說(shuō)謊,也不能打人;不是我們的東西,我們不能拿;要好好讀書,長(zhǎng)大要做個(gè)對(duì)社會(huì)有用的人。

例二:“星爺”買回一臺(tái)不能用的破電扇時(shí),小狄像個(gè)小大人一樣教訓(xùn)爸爸——

小狄:你大爺,你機(jī)靈一點(diǎn)行不行???

周鐵:誰(shuí)是你大爺?

小狄:我同學(xué)說(shuō)的。

周鐵:你同學(xué)是你大爺?我們雖然是窮人,但也不能亂說(shuō)臟話啊……

例三:因?yàn)橐欢蝺鹤涌荚嚨膶?duì)話,周鐵與工頭大吵一架——

周鐵:我兒子考了100分。

工頭:你兒子作弊。

周鐵:為什么這么說(shuō)?

工頭:我兒子作弊才考了60分,你兒子考100分還不是作弊啊。

周鐵:我認(rèn)識(shí)他這么久,他不是這種人呀。

對(duì)于電影,我一向的觀點(diǎn)是,在娛樂(lè)大眾的同時(shí),不妨賦予一定的教化功能,也就是我們經(jīng)常所說(shuō)的寓教于樂(lè)。從這個(gè)意義上說(shuō),周星馳的電影臺(tái)詞從一味的“無(wú)厘頭”到勵(lì)志名言,不失為一大進(jìn)步——一大可喜的進(jìn)步。有人將周星馳的《長(zhǎng)江7號(hào)》上升到電影的良心的高度,我以為,既不是夸張,也不是奉承,而是一種贊許,一種期待,表明“無(wú)厘頭”已經(jīng)和正在升華。

當(dāng)然,在《長(zhǎng)江7號(hào)》里,我們還是能依稀看到周星馳的“無(wú)厘頭”影子,最典型的莫過(guò)于袁老師與周鐵的一段對(duì)話——

袁老師:最近身體怎么樣?

周鐵:最近身體有點(diǎn)問(wèn)題。

袁老師:什么問(wèn)題?

周鐵:我發(fā)現(xiàn)我最近好英俊啊。

袁老師:蠻好笑的。

不少觀眾看到袁老師被寒到說(shuō)出“蠻好笑的”之后,不禁哄堂大笑??磥?lái),“星爺”的笑話雖然有點(diǎn)冷,但還是很有“笑果”的。

“無(wú)厘頭”無(wú)疑是周星馳的魅力所在,但周星馳的魅力決不止是“無(wú)厘頭”。這是我看完《長(zhǎng)江7號(hào)》之后的“總結(jié)性發(fā)言”。

來(lái)源:騰訊博客 馬善記

 
     
 
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 

 
 
第50屆格萊美部分獲獎(jiǎng)名單  
All Mum's letters 家書  
網(wǎng)友批評(píng)章子怡春晚“假唱”  
《老友記》實(shí)用口語(yǔ)精選10  
You've got mail《電子情緣》精講之四  
英語(yǔ)點(diǎn)津最新推薦
應(yīng)對(duì)壓力的10法(下)  
《老友記》實(shí)用口語(yǔ)精選11  
倫敦的中國(guó)新年慶典  
第50屆格萊美部分獲獎(jiǎng)名單  
All Mum's letters 家書  
 
 
 
 
我修習(xí)英文12年的經(jīng)驗(yàn)  
我們可以達(dá)到母語(yǔ)是英語(yǔ)國(guó)家人的水平嗎?  
常見的英語(yǔ)介詞短語(yǔ)搭配  
The Spring Festival Draws Near  
“河流湖泊密集之地”如何翻譯好?  
可譯還是不可譯---"鼠"不盡?