花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> Easy English 休閑閱讀> Pure English 美文

接受這世界 你會快樂

[ 2009-08-20 14:53]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

我們能讓這世界變得更美好么?這句話本身就是一個(gè)錯誤的假設(shè),認(rèn)為這世界不好。反過來,我們應(yīng)該說世界就是這樣的,沒有什么絕對的好與不好。這是我們選擇的生活方式,也是我們喜歡的生活方式。換個(gè)角度看待事物:接受并試著理解。接受這世界,你會快樂。

“There is nothing either good or bad,but thinking makes it so.”—William Shakespeare, “Hamlet”

One of the greatest sources of unhappiness, in my experience, is the difficulty we have in accepting things as they are.

Without judgment, without wishing for otherwise.

When we see something we don't like, we wish it could be different — we cry out for something better. That may be human nature, or perhaps it's something that's ingrained in our culture.

接受這世界 你會快樂

The root of the unhappiness isn't necessarily that we want things to be different, however: it's that we decided we didn’t like it in the first place. We've judged it as bad, rather than saying, "It's not bad or good, it just is."

An example: In my recent post, A Beautiful Method to Find Peace of Mind, quite a few commenters thought my outlook was negative, pessimistic, or fatalistic … because I said you should expect people to mess up, expect things to go differently than you planned, and that you should embrace that.

It's too negative to expect things to go wrong, they said. However: it's only negative if you see it as negative. If you judge it as bad.

Instead, you could accept it as the way the world works — as the way things actually are. And try to understand why that is, and embrace it. As it is.

This can be applied to whatever you do: whether it be how other people act at work, how politics works and how depressing the news media can be. Accept these things as they are, and try to understand why they're that way.

It'll save you a lot of grief, because you'll no longer say, "Oh, I wish things didn't suck!"

Does it mean you can never change things? Not at all. But change things not because you can't accept things as they are, but because you enjoy the process of change, of learning and growing.

Can we make this world a better place? Again, that's assuming that it's a bad place right now. But instead, you could say the world is just what it is — and that's neither good nor bad. You can say that you'll continue to try to do things to help others, to grow as a person, to make a difference in this world — not because you're such a bad person now, or the world sucks, but because that's the path you choose to take, because you enjoy that path.

As you catch yourself judging, and wishing for different — and we all do it — try a different approach: accept, and understand. It might lead to some interesting results.

相關(guān)閱讀:

On peace of mind 心如止水

Be still 片刻停留,片刻自我

Somewhere only you know 屬于你的溫柔鄉(xiāng)

尋找內(nèi)心那一泓清泉

(來源:網(wǎng)易博客,英語點(diǎn)津編輯)

 

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]