花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Normal Speed News VOA常速

'In The Zone' celebrates Richard Elliot's musical roots

[ 2011-11-21 14:22]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

What goes around comes around for tenor saxophonist Richard Elliot, who marks his 25th year as a solo recording artist with a new album celebrating his musical roots.

After reaching the top of the smooth jazz field with Number One albums, hit singles, sold out tours and launching his own record label, Richard Elliot focuses on his Rhythm & Blues influences with In The Zone. It's an album of mostly original tunes inspired by the jazz and funk music Elliot heard growing up.

"The songs remind me of listening to my heroes in those days and seeing them perform live, feeling incredible joy about the possibility of following in their footsteps," he explains.

'In The Zone' celebrates Richard Elliot's musical roots

The Scottish-born Elliot began playing sax at age 11, because, as he remembers, he liked its unique shape and design. After high school he worked as a session musician with some of the top R&B artists of the 1970s, including Smokey Robinson and Natalie Cole. He was a member of the band Tower of Power and toured with Huey Lewis and the News before releasing his debut album, Trolltown.

At 51, Richard Elliot continues to embrace the classic R&B melodies of his past. Looking back over the years dedicated to his craft, he believes it was time well spent.

"I don't gauge my career based on sales, popularity and money, however, what matters most is my personal and artistic growth and the opportunities to record and tour," he says.

One of the highlights of Elliot's new release is his remake of the Marvin Gaye classic, "Inner City Blues (Makes Me Wanna Holler)."

sax: 薩克斯管

gauge: 測(cè)量;估計(jì);給……定規(guī)格

Related Stories:

Boney James makes joyous return with 'Contact'

'Love You Found Me' offers something for everyone

Music spotlight: Reba, Zac Brown Band and more

A look at this year's Grammy Award Jazz nominees

(來(lái)源:VOA 編輯:Rosy)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]