花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
A River Runs Through It《大河戀》精講之二
[ 2009-02-11 17:58 ]

影評:Watching A River Runs Through It is a little like leafing through an old photograph album ...

考考你:小試牛刀

Download

影片對白

Paul Maclean: l've got a great idea. I know how we can go down in history.

Boy #1: How's that?

Paul Maclean: We borrow old man Seifert's rowboat and we shoot the chutes.

Boy #2: You can't shoot the Chutes, Pauley.

Paul Maclean: You can try.

Boy #1: You can die trying.

Paul Maclean: They'd bury you with full honors. Tell them, Norm.

Norman Maclean: Well, we would be the kings of Missoula(密蘇拉市,位于美國蒙大那州。以美麗的自然風(fēng)光和國立公園而聞名。).

Paul Maclean: Yeah, kings! And famous! And all of you would get your photographs in the paper. I'm doing it. I am.

Boy #2: No.

Chub: Let's do it.

Paul Maclean: Come on.

Boy #1: I'm with you.

Boys: Let's go.

Boys: What? All right. Yeah! Whoo! Row, row, row your boat, gently down the stream...

Paul Maclean: Let's go!

Chub: I'll get the oars.

Boys: Whose idea was this, anyway? Where we going, Pauly?

Paul Maclean: This way.

Boy #1: Jesus, Mary and Joseph!

Paul Maclean: OK, we'll put it upstream. OK. Flip it! OK, hop in. Come on! We can all fit.

Boy #1: I don't think so.

Boy #2: No, I uh...

Paul Maclean: Cluck! Cluck! Cluck! Cluck! All right. Just me, Norm and Chub.

Chub: Jeez, Pauley...

Paul Maclean: OK. Then l guess it's just the Macleans.

妙語佳句,活學(xué)活用

1. go down in history: 被載入史冊。Paul說:“我有個好主意,能讓我們被載入史冊。” 這短語可以用在褒義或貶義的語境中,表示“名垂青史”或“遺臭萬年”。來看例句:

They will go down in history for their bravery deeds. 他們的英雄事跡將永垂不朽。

Adolph Hitler will go down in history as one of the most hated leaders of all time. 阿道夫·希特勒永遠是從古至今最令人憎恨的領(lǐng)導(dǎo)者之一。

2. full honors:即full military honors(軍葬)。buried with full military honors 就是“舉行軍葬”。例如:

This general was buried with full military honors. 這位將軍是以最隆重的軍禮下葬的。

3. I'm doing it.:這是典型的用現(xiàn)在進行時表將來的用法。當(dāng)句子涉及確切的計劃、明確的意圖和為將來安排好的活動時,現(xiàn)在進行時可用于表示將來。Paul說:“我要去。”語氣中有強烈的意愿。又例如:

I'm going. 我就要走了。

We're leaving for Beijing tomorrow. 我們明天就去北京。

4. down the stream:順流而下。例如:He was carried down the stream. 他被水卷到下游去了。

這短語還可以引申為“適應(yīng)潮流”。例如:He always swims down the stream. 他總是能順應(yīng)潮流.

也可以形容“如同流水般容易”:It's as easy as flowing down the stream.

5. hop in: (跳)上車吧,進來吧。這是口語化的表達。

Hop in!I'll give you a lift to the station. 上車吧,我開車送你去車站.

6. fit:詞意是“合適”,但"We can all fit."這句臺詞不能翻譯成“我們都合適?!苯Y(jié)合上下文,這里說的是“我們都能坐得下?!?所以,fit還可以表示“坐得下,擠得下,裝得下”等意思。來看類似用法:

Will we all fit into the car? 我們都上這輛車坐得下嗎?

Do you think we can all fit into the one room? 你認(rèn)為我們都能擠在一個房間里嗎?

影評:Watching A River Runs Through It is a little like leafing through an old photograph album ...

考考你:小試牛刀

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?