花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus> 國慶60周年詞匯專題> 文化詞匯  
   
 





 
保安,保鏢 security staff, security guard, body guard
[ 2009-08-26 12:46 ]

保安,保鏢 security staff, security guard, body guard

第一次知道保安,是在先進文化的陣地--南方周末上看到的,記者先生們以敏銳的眼光看到了這一新鮮事物,并對之進行了熱情的謳歌。記者先生特別描寫了一個女保安--小姑娘穿著嶄新漂亮的制服,一身的威嚴。

其實,無論是保安、現(xiàn)代鏢局和保鏢,都是政府減負的產(chǎn)物、產(chǎn)業(yè)化改革的產(chǎn)物。在計劃經(jīng)濟的極左年代,政府大包大攬,無論是醫(yī)療、教育、治安都由政府全包攬下來了。這既養(yǎng)成了一些人的寄生蟲思想,又不能夠優(yōu)化配置社會資源,還極大地占用了政府的有限資金,不能夠落實到高薪養(yǎng)廉上來。于是就把一些小治安問題進行了產(chǎn)業(yè)化改革,讓社會力量來投資治安,誰投資,誰受益,誰安全。

今天,人民群眾無論走到那里,都可以看到保安,到處都有安全感??!

相關(guān)閱讀:

古裝劇 costume drama

合拍片 co-production

選舉舞弊 electoral fraud

違紀 disciplinary violation/offense

(英語點津 許雅寧編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
英國92歲女歌手精選碟成銷量冠軍
你是“樂單族”嗎?
On thin ice 處境危險
高職院校 higher vocational school
Traditional mooncakes now find virtual outlets
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯
美國校園最in俗語大全