花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

2016李克強總理記者會金句摘錄

中國日報網 2016-03-16 15:27

分享到

 

 

臺灣中天電視臺記者:兩岸關系前景

李克強:兩岸關系的和平發(fā)展確實造福了兩岸民眾,兩岸經濟社會關系也在不斷密切,而且需要良性互動。
Peaceful development of cross-Straits relations is in the interests of people on both sides of the Taiwan Straits. Economic and social ties between the two sides are also becoming increasingly close, and there needs to be sound interaction between the two.

我對兩岸關系和平發(fā)展的前景是樂觀的,我們之間的血脈是分不開的。我相信兩岸經貿關系的發(fā)展也會造福兩岸民眾,改善民生。
I for one feel optimistic about the future of peaceful development of cross-Straits relations. There is a strong tie between the two sides that cannot be severed. I also believe that closer business cooperation could bring benefits to people of both sides.

日本經濟新聞記者:中日經濟關系

李克強:現(xiàn)在中日關系雖然有改善的勢頭,但是還不鞏固,還比較脆弱,我們還應該本著雙方對歷史問題的原則共識,而且做到言行一致。我可不愿意看到再走回頭路。
In particular, there has been some signs of improvement of Sino-Japanese ties, but it is not fully established yet and it is still fragile. We believe that it is important to adhere to the consensus reached between the two sides on the issue of principle involving history, and it is important to match one's words with concrete actions. What I don't want to see is another disruption in the holding of such a meeting.

中日韓三國或者說我們中日之間,應該有智慧來推動智能制造、發(fā)展科技合作,創(chuàng)造人們需要的高質量產品。
I also believe that the three countries, or between China and Japan, can have wisdom in boosting smart manufacturing and science and technologies to develop high quality products that can better meet consumer needs.

中央電視臺:降低“五險一金”的呼吁

李克強:社會保障基金是充裕的,在國家規(guī)定的統(tǒng)一框架下,可以給地方更多的自主權,讓他們根據(jù)當?shù)氐膶嶋H情況,階段性地、適當?shù)叵抡{“五險一金”的繳存比例是可以做的。總的是讓企業(yè)多減輕一點負擔,讓職工多拿一點現(xiàn)金。
On the whole there's still room for us to cut the contributions to these insurance schemes and fund and conditions of different localities vary from each other. As I said before, we still have ample social security funds and local governments can be given great autonomy to make their own decisions of adjusting downward such contributions in keeping with their local conditions. All in all the purpose of our effort is to lessen corporate burden and put more money in the pockets of our people.

農民日報記者:農業(yè)的結構性調整

李克強:同時,可以推進多種形式的適度規(guī)模經營,使農民能夠把勞動生產率提高,這樣就使我們的農產品更有競爭力。當然,農業(yè)始終是一個弱勢產業(yè),國家對農業(yè)的扶持力度不會減,對農民支持的力度也不會減。
And we also develop appropriately scaled farming in agriculture to boost labor productivity and enhance the competitiveness of our agricultural products. In a word, the central government will continue to support the development of agriculture and enhance the well being of Chinese farmers.

我們會始終高度重視“三農”問題,也會高度重視如何保護工人合法權益的問題。
All in all, we will continue to give very high priority to all issues related to agriculture, farmers and rural areas. And we will also pay very high attention to protecting the lawful interests of workers in the industrial sector.

(中國日報網英語點津  馬文英 yaning)

上一頁 1 2 3 4 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]