花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

人走狗留 樸槿惠遭動(dòng)保團(tuán)體指控

South Korea dog row brews as Park Geun-hye faces questions

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-03-17 09:15

分享到

 

正所謂“虎落平陽(yáng)被犬欺”,韓國(guó)前總統(tǒng)樸槿惠如今真的因?yàn)閹讞l狗的事再次成了被指責(zé)的對(duì)象。據(jù)外媒報(bào)道,在樸槿惠于12日從青瓦臺(tái)搬到首爾三成洞私宅前,她在青瓦臺(tái)曾養(yǎng)有多只珍島犬。如今雖然她已搬離了青瓦臺(tái),但動(dòng)保人士們發(fā)現(xiàn)樸槿惠并沒(méi)有帶上它們,樸槿惠因此被指虐待動(dòng)物。

人走狗留 樸槿惠遭動(dòng)保團(tuán)體指控

The row comes as Ms Park was called for questioning and named as a suspect in the wide-ranging corruption scandal that eventually led to her downfall.
樸槿惠最近麻煩不斷,她被傳訊審問(wèn)并因涉嫌卷入一起大規(guī)模腐敗丑聞而最終下臺(tái)。

She was dismissed from her post last week when the constitutional court upheld her impeachment.
上周,韓國(guó)憲法法庭通過(guò)彈劾,罷免了樸槿惠。

South Korea will hold its presidential election on 9 May.
韓國(guó)將于5月9日舉行總統(tǒng)選舉。

Ms Park is the country's first democratically elected leader to be ousted.
樸槿惠是該國(guó)第一位被趕下臺(tái)的民選領(lǐng)導(dǎo)人。

Over the weekend Ms Park left the presidential palace, known as the Cheong Wa Dae, and moved into her house in an affluent district of Seoul.
樸槿惠周末離開青瓦臺(tái)總統(tǒng)府,搬進(jìn)了她在首爾富人區(qū)的住宅。

Her nine Jindo dogs were not among the entourage that accompanied her.
她的9只珍島犬沒(méi)有陪同她一起離開。

人走狗留 樸槿惠遭動(dòng)保團(tuán)體指控

The Busan Korea Alliance for the Prevention of Cruelty to Animals (Busan Kapca) noted she could have violated animal protection laws by leaving the dogs behind.
釜山動(dòng)物保護(hù)聯(lián)盟表示,樸槿惠遺棄狗狗的行為可能違反動(dòng)物保護(hù)法。

The group claimed she had abandoned her pets and offered to find new homes for the dogs.
該組織聲稱樸槿惠已經(jīng)拋棄了她的寵物,并提出給狗狗們尋找新家。

A Cheong Wa Dae spokesman denied she had abandoned her dogs, and told Reuters that they were left at the palace partly because it would not be good for them to be uprooted from their home.
一位青瓦臺(tái)發(fā)言人否認(rèn)樸槿惠拋棄狗狗,并對(duì)路透社表示,狗狗們被留在總統(tǒng)府內(nèi)一定程度上是因?yàn)榘峒覍?duì)它們不好。

"She told... staff to take good care of the dogs and to find good foster homes for the puppies if necessary," said the spokesman.
“樸槿惠叮囑工作人員要好好照顧狗狗們,如有必要就為小狗們找到好的寄養(yǎng)家庭,”這位發(fā)言人表示。

Ms Park was known to be fond of her pets, which had been dubbed the country's "First Dogs," reported Korea Times.
據(jù)《韓國(guó)時(shí)報(bào)》報(bào)道,樸槿惠很喜歡她的寵物,它們被稱為韓國(guó)“第一狗狗”。

When Ms Park was inaugurated as president in 2013, she moved into Cheong Wa Dae with a pair of Jindo dogs which were given to her as a present.
2013年樸槿惠就任總統(tǒng),當(dāng)時(shí)她帶著一對(duì)珍島犬搬進(jìn)了青瓦臺(tái)。這是別人送給她的禮物。

人走狗留 樸槿惠遭動(dòng)保團(tuán)體指控

The pair later produced several puppies, some of whom she kept while others were adopted. Jindo dogs are known for their loyalty and devotion.
這對(duì)珍島犬后來(lái)生了數(shù)只小狗,樸槿惠留下了幾只,另外幾只送人領(lǐng)養(yǎng)。珍島犬以對(duì)人忠誠(chéng)、無(wú)私奉獻(xiàn)而著稱。

英文來(lái)源:BBC
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning

上一篇 : 威廉王子夜店熱舞被拍
下一篇 :

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]