花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

汽車后窗驚現(xiàn)“女鬼” 專治濫用遠(yuǎn)光燈(組圖)

Chinese drivers try to deter nighttime high-beam use with scary decals

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-11-21 13:16

分享到

 

在漆黑寒冷的冬夜里開車,打開遠(yuǎn)光燈,你可能會(huì)看見前方汽車的后窗里有一排女鬼的臉正在盯著你。這不是恐怖片,而是中國司機(jī)為了震懾亂開遠(yuǎn)光燈者而采取的新招。

汽車后窗驚現(xiàn)“女鬼” 專治濫用遠(yuǎn)光燈(組圖)

Sick of getting temporarily blinded by drivers using their high-beam headlights at night, more and more Chinese are equipping the rear windows of their cars with scary reflective decals featuring ghosts, vampires or monsters.
因?yàn)槭懿涣艘归g其他司機(jī)開遠(yuǎn)光燈晃眼,越來越多的中國司機(jī)開始在后車窗上貼上嚇人的女鬼、吸血鬼或妖怪等圖案的反光貼紙。

Dozens of shops on large e-commerce sites like Taobao are selling scary rear-window decals with graphics ranging from ghostly figures and women with bloody mouths to vampires and yellow-eyed werewolves, and judging by the number of photos currently doing the rounds on Chinese social media, people are actually using them to deter drivers from keeping their high beam headlights on when driving behind them. The bizarre stickers are apparently barely visible in the dark or normal lighting conditions, but light up when a bright light is shone on them.
淘寶等大型電商網(wǎng)站上的數(shù)十家店鋪開始銷售這種恐怖的后窗貼紙,圖案有幽靈、嘴角滴血的女鬼、吸血鬼和黃眼狼人等。從社交媒體上轉(zhuǎn)發(fā)圖片的內(nèi)容來看,人們其實(shí)是用這種圖片來嚇唬后面開車的司機(jī),不讓他們開遠(yuǎn)光燈。顯然,這些詭異的貼紙?jiān)诤诎抵谢蛘9庹諚l件下幾乎是看不到的,只有在強(qiáng)光照射下才會(huì)顯現(xiàn)出來。

汽車后窗驚現(xiàn)“女鬼” 專治濫用遠(yuǎn)光燈(組圖)

Most of the shop selling these decals are actually advertising them as a cheap way to scare and discourage other drivers from using their high-beam unnecessarily, and, at this point, people will try anything. The decals sell for $3 – $18 on Taobao, depending on their size, and are fairly easy to apply on the window.
大多數(shù)賣恐怖貼紙的商家宣傳稱,這些便宜的貼紙可以嚇唬司機(jī),讓他們不敢隨意使用遠(yuǎn)光燈。為了達(dá)到這個(gè)目的,人們什么辦法都愿意嘗試。這類貼紙?jiān)谔詫毶细鶕?jù)大小不同售價(jià)在3-18美元之間,很容易就可以貼在車窗上。

According to the South China Morning Post, traffic policeman in Jinan, eastern Shandong province, have noticed an increasing number of cars sporting pictures of ghosts with pale skin and other creepy characters on their rear window, and warned that they could pose a threat to road safety. Drivers caught with such decorations on their cars through the city risk a fine of 100 yuan ($15). In Beijing, it is not illegal to decorate car windows with decals, but police say people may have to bear responsibility for any accidents caused by scaring other drivers.
據(jù)《南華早報(bào)》報(bào)道,在山東東部的濟(jì)南市,交警已經(jīng)發(fā)現(xiàn)越來越多的司機(jī)在后車窗上貼了這種膚色慘白的鬼和其他可怕的圖案,并警告他們這種行為可能造成道路安全隱患。在濟(jì)南,如果后車窗上被發(fā)現(xiàn)貼有這類貼紙將會(huì)被處以100元(相當(dāng)于15美元)的罰款。在北京,在后車窗上貼恐怖貼紙并不是違法行為,但交警表示,如果其他司機(jī)因受到驚嚇而發(fā)生交通事故,使用貼紙的司機(jī)必須承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。

汽車后窗驚現(xiàn)“女鬼” 專治濫用遠(yuǎn)光燈(組圖)

However, no cases of accidents caused by these scary decals have so far been reported. The same cannot be said about the irresponsible use of high-beam headlights. Chinese media has so far covered dozens of fatal car crashes involving drivers dazzled by bright, full beam headlights.
不過,至今尚未有恐怖貼紙引發(fā)交通事故的新聞被報(bào)道出來。但是濫用遠(yuǎn)光燈的結(jié)果可就不是如此了。迄今為止,中國媒體已經(jīng)報(bào)道了數(shù)十起遠(yuǎn)光燈造成前方司機(jī)目眩而引發(fā)的致命車禍。

英文來源:odditycentral
翻譯:劉靜怡(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]