當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
俗話說,新年新跡象。在人們的觀念里,隨著新年的到來,周遭事物也跟著煥然一新,為我們帶來希望和快樂。由于新年伊始是一月,這種樂觀心理也因此得名“一月心情”。
January feeling refers to an emotional state characterized by feelings of optimism and possibility, particularly at the start of a new year.
“一月心情”是指新年伊始之際,對一切抱持樂觀態(tài)度,認(rèn)為所有事都充滿各種可能性的心理狀態(tài)。
For example:
Is it just me or are you all looking forward to the end of 2015? Something about that fresh new January feeling — all things seem possible!
是只有我一個(gè)人有這種感覺,還是你們大家都在期盼迎來2015年年末?這是某些關(guān)于全新的“一月心情”,即一切似乎皆有可能!
There's another sense of this expression that means almost the opposite: An emotional state characterized by feelings of melancholy and lethargy, particularly early in the year when the holidays are over and a long winter looms. But this sense is quite old, dating to at least the mid 1920s.
該詞還有幾乎相反的另一種用法:指人們處于憂郁悲傷、無精打采的心理狀態(tài),尤其當(dāng)人們年初休完假,仍處于漫長冬季的時(shí)候。不過,這種用法較為陳舊,至少可追溯到十九世紀(jì)20年代中期。
For example:
Anyone who wants to lose "that January feeling" and substitute for that exhiliration and reinforced vitality, I recommend to go to the Exhibition of Canadian Art, open at present at the City Art Gallery.
我推薦那些想擺脫“一月心情”,恢復(fù)幸??鞓?、生機(jī)盎然的狀態(tài)的人去參觀目前正在城市美術(shù)館展出的“加拿大藝術(shù)展”。
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 丁一)
上一篇 : 美國大選“歡樂時(shí)光辯論”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息