當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
無數(shù)化妝教程都在教女人如何在酒醉狂歡后遮掩自己的狼狽模樣。但最近一種突出宿醉后眼圈微紅,令人顯得疲倦和憔悴的“微醺妝”,正成為女性趨之若鶩的妝容。
Hangover beauty is the latest make up trend sweeping the country, achieved by applying blush under the eyes and wet-look hair.
微醺妝是紅遍日本的最新化妝潮流,眼下涂上腮紅,再加上濕潤亮澤的頭發(fā)就成了。
The red around the eyes gives the impression of being unwell and in need of looking after, while the wet-look hair provides a contrasting sexy feel.
眼部周圍的緋紅給人病弱之感,能激起異性的保護(hù)欲,而濕亮的頭發(fā)則又產(chǎn)生一種反差的小性感。
The end result is a sickly, dishevelled appearance.
最終效果就是要看起來無精打采,發(fā)絲凌亂。
The look is so popular, there have even been make up tutorials dedicated to applying the perfect red-rimmed eye blush.
這個(gè)妝容現(xiàn)在大受歡迎,已經(jīng)有專門的教程教授妹子們?nèi)绾瓮砍鲎钔昝赖难廴p紅效果。
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 丁一)
上一篇 : 現(xiàn)在流行“婚前寵物協(xié)議”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息