花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)變黑人?! 漫畫英雄迎來(lái)“多元”時(shí)代

Black Captain America leading comic book diversity

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-12-19 10:20

分享到

 

美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)變黑人?! 漫畫英雄迎來(lái)“多元”時(shí)代

 

For decades, comic books have been in color, but now they truly reflect all the hues of American society.

幾十年來(lái),漫畫書一直都是彩色印刷,但直到今天,他們才真正反映了美國(guó)社會(huì)的多元色彩。

 

The new Captain America is black. A Superman who is suspiciously similar to President Barack Obama recently headlined a comic book. Thor is a woman, Spider-Man is part-Puerto Rican and Ms. Marvel is Muslim.

最近新問(wèn)世的“美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)”(Captain America )是黑人。超人最近登上了漫畫書的頭條,他看起來(lái)很像奧巴馬總統(tǒng)。雷神托爾(Thor)變成了一位女士,蜘蛛俠則有波多黎各血統(tǒng),而驚奇女士(Ms. Marvel)是個(gè)穆斯林。

 

Mainstream comic book superheroes — America's modern mythology — have been redrawn from the stereotypical brown-haired, blue-eyed white male into a world of multicolored, multireligious and multigendered crusaders to reflect a greater diversity in their audience.

漫畫書中那些主流的超級(jí)英雄享有“美國(guó)現(xiàn)代神話”的美稱。他們已經(jīng)擺脫了老一套的棕發(fā)藍(lán)眼的白人男性的固有形象,轉(zhuǎn)而變成來(lái)自多種民族和有著多種宗教信仰的斗士,且男女皆有。這反映了漫畫書日趨多元化的讀者群體。

 

Society has changed, so superheroes have to as well, said Axel Alonso, editor in chief at Marvel Comics, who in November debuted Captain America No. 1 with Samuel Wilson, the first African American superhero taking over CaptainAmerica's red, white and blue uniform and shield.

漫威漫畫公司總編阿克塞爾·阿隆索(Axel Alonso)表示,社會(huì)在變,因此超級(jí)英雄的形象也需要隨之改變。他在11月份首推美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)1號(hào)(Captain America No. 1)塞繆爾·威爾遜,首位非裔美國(guó)“超級(jí)英雄”,接過(guò)美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)的紅白藍(lán)三色制服和盾牌。

 

"Roles in society aren't what they used to be. There's far more diversity," said Alonso, who has also shepherded a gay wedding in the X-Men, a gender change from male to female in Thor and the first mainstream female Muslim hero in Ms. Marvel.

阿朗索(Alonso)說(shuō),“如今社會(huì)的人物形象不再像以前那樣單一,而更加多元化”。他在X戰(zhàn)警(X-men)中設(shè)計(jì)了男男婚禮,將托爾改成女性形象,還創(chuàng)造了第一位主流的穆斯林女英雄“驚奇女士”。

 

The change to a black CaptainAmericais already having an impact outside of comics.

美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)變?yōu)楹谌诵蜗?,其影響力早已輻射到漫畫界之外?/p>

 

Even before the first issue was published, unauthorized images of the black Captain America were shown at a town hall meeting in St. Louis following the funeral of Michael Brown, who was 18 and unarmed when he was killed by a white police officer. This Captain America had his hands up saying "Don't Shoot," a slogan protesters have used to highlight the number of African Americans killed by police.

在第一期漫畫出版之前,民間版的“黑人美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)”形象就已經(jīng)在圣路易斯州(St.Louis)的市政廳會(huì)議上出現(xiàn)。未帶武器的黑人少年邁克爾·布朗(Michael Brown)被白人警察槍殺一案引起了極大的抗議??棺h者們?cè)谄湓岫Y后,手舉黑人美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)說(shuō)“拒絕開(kāi)槍”的標(biāo)語(yǔ),意在強(qiáng)調(diào)被白人警察槍殺的非裔美國(guó)人數(shù)量之多。

 

The new diverse comic characters are far from the first: Marvel introduced the world to Samuel Wilson as the Falcon, the comic's first African-American superhero, in 1969 as a sidekick to Captain America. In 1977, DC Comics introduced Black Lightning, a schoolteacher who gains electrical powers and becomes a superhero.

新的多元漫畫人物也不是首次出現(xiàn)。漫威公司在1969年推出了第一個(gè)非裔美國(guó)男超級(jí)英雄“獵鷹”(the Falcon)形象,作為美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)的同伴。DC漫畫公司(DC Comics )于1977年推出“黑色閃電”系列漫畫,講述了一位學(xué)校老師獲得閃電超能力并成為超級(jí)英雄的故事。

 

And Marvel isn't the only company looking at diversity. An alternative black Superman, one who is president of theUnited States, is part of a team in DC Comics' "The Multiversity." DC also brags of having more comic books featuring female leads than any other company, including Batgirl, Catwoman, Batwoman and Wonder Woman, the longest-running comic book with a female hero.

漫威不是唯一一家追求多元化人物形象的公司。在DC公司推出的“多元宇宙”系列漫畫中,美國(guó)總統(tǒng)就是一個(gè)黑人超人。DC還宣稱它比其它公司有更多包含女人物形象的漫畫,比如“蝙蝠女”、“貓女”、“蝙蝠女俠”以及女性為主角且發(fā)行時(shí)間最久的漫畫“神奇女俠”。

 

(翻譯:eileen7 編輯:Helen)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]