花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

當前位置: Language Tips> 名著選讀

新手上路必備 英文中的標志詳解

滬江英語 2014-12-12 16:21

分享到

 

There is song in English with a chorus that goes like this:

有首英文歌是這么唱的:

 

Sign, sign, everywhere a sign?, Blockin’ out the scenery, breakin’ my mind, ?Do this, don’t do that, can’t you read the sign?

標語!標語!到處都是標語!大煞風景,頭昏腦脹。干這個!別干那個!你難道看不懂標語嗎?

 

This song is very fitting because today’s post is about signs in English, signs that you will see on the road while driving or when walking down a street. Many of these signs are self explanatory, because the symbols or pictures used are obvious, to get a message across to everyone, even if they can’t read. However, let’s take a closer look at the signs in the picture below, so you can fully understand what they mean in case you come across one of them in America。

這首歌非常適合這篇文章的主題——英文中的標志。你可以在開車、散步的時候看到這些標志。大部分標志一目了然,因為所使用的標記或是圖片非常明顯,就算不識字,每個人都能看懂它傳達的信息。不過,讓我們仔細看看下列標志,這樣當你碰上它們就可以完全理解了。

新手上路必備 英文中的標志詳解

 

Starting with the top row, on the left side, we have a:

從第一排左邊開始:

 

stop sign– When you see this sign you will have to come to a complete stop in your car or bike before you continue moving forward。

停車標志——看到這個標志,開車或是騎車都要停下來,不能再往前走。

 

yield sign– This sign indicates that you need to slow down, but you may not have to come to a full stop。

讓行標志——這個標志提醒你要減速,但不用停下來。

 

crosswalk – This is a sign that indicates people have the right of way to cross the street, so cars have to stop when they see a person waiting next to one of these signs。

人行道——這個標志提示行人可以穿過街道,看到行人在一旁等待,車輛需要停下。

 

turning– This sign indicates that the road is turning ahead, so be careful。

轉(zhuǎn)彎——這個標志提示前方道路有彎道,小心駕駛。

 

hill– This sign indicates you are about to approach a hill。

下坡——這個標志提示前方下坡。

 

Pitch it!– If you are looking for the nearest garbage or trash can, keep an eye out for this sign, it will often indicate a public garbage can is nearby。

垃圾桶——如果你在找最近的垃圾桶,留意這個標志,這表示附近有垃圾桶。

 

Second row:第二行

 

speed limit– When driving in the United States you will have to watch out for speed limit signs as the speed limit changes frequently depending on where you are driving; the number on this sign indicates the maximum miles per hour you can drive in that area。

限速——在美國開車,你要當心限速標志。因為開車地點不同,速度限制經(jīng)常會變化。標志上的數(shù)字表示你在這一區(qū)域的最大時速。

 

do not enter– This sign indicates you are not allowed to enter a road at that point。

禁止通行——這一標志標明你不能進入這條路。

 

dead end– This means that a road is ending and there will be no other roads ahead to turn on。

此路不通——這表示路已經(jīng)到盡頭了,前方?jīng)]有別的路了。

 

Buckle up!– There are often signs on roads in the United States reminding people that wearing seat belts is mandatory (seat belts laws differ depending on what state you are in, but all US states have seatbelt laws)。

系好安全帶!——在美國公路上通常有這個標志。提醒人們系好安全帶是法定義務(安全帶法在不同州有所不同,但是美國所有州都有安全帶法律。)

 

construction– This sign indicates there is construction happening in the area and that you should slow down and be careful。

施工中——這一標志說明這一區(qū)域正在進行施工活動,你應當減速,小心行駛。

 

one way– This sign indicates which direction traffic is flowing when cars are only allowed to drive in one direction。

單行道——這一標志標明車輛只能按標志上的方向單向行駛。

 

Third row:第三行:

 

no u-turns– This sign indicates that u-turns are not allowed at the intersection where the sign is posted。

不準掉頭——這個標志說明在標志所在的路口不準掉頭。

 

deer– If you see this sign you need to watch out for wildlife。

野生動物出沒——如果你看到這個標志,要注意野生動物。

 

be alert for bears– This is another sign that is used to indicate to drivers (and pedestrians) that they should be alert for wildlife in the area。

熊出沒——這是另外一個提醒司機(和行人)小心這一地區(qū)的野生動物的標志。

 

playground– This is the sign used to alert drivers that there is a playground nearby, so it is a good idea to slow down and watch for children。

游樂園標志——這個標志提醒司機附近有游樂場,減速并當心兒童。

 

parking– The letter P is often used to stand in for the word ‘parking’ on signs where parking is allowed or prohibited。

停車場——標志上的字母P代表停車,表示是否可以停車。

 

hurricane evacuation route – This sign indicates what direction to drive in case of an emergency; similar signs may say ‘snow emergency route’ or ‘emergency evacuation route.’

颶風疏散路線——這一標志表示如果發(fā)生緊急事件行駛路線。類似的有“雪天應急路線”或“緊急疏散路線”。

 

(來源:滬江英語,編輯:劉明)

 

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]