花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

北京將打通“城市通風廊道”

中國日報網(wǎng) 2014-08-04 14:21

分享到

 

目前,國家和北京氣象部門正在研究北京的城市風道,預計這項研究結果將于今年年底發(fā)布。城市風道又叫做城市通風廊道。在靜穩(wěn)無風、大氣擴散條件差的不利氣象條件下,污染物容易堆積。因此,把郊外的風引進主城區(qū),將霾等污染物吹走,成為了除霾的一項技術。

北京將打通“城市通風廊道”

 

請看《中國日報》的報道

Beijing will issue a new urban planning strategy by the end of this year that will for the first time contain a plan to preserve large and green "air corridors". An urban air corridor is a new field being researched by ecological departments both at the city and national levels.

北京在年底將出臺一項城市新規(guī)劃,規(guī)劃中首次計劃留出生態(tài)綠色大“風道”。“城市通風廊道”是北京和國家的生態(tài)部門研究的一個新領域。

 

“城市通風廊道”就是urban air corridor,簡稱“風道”。通過留出通風廊道,可以借助風的力量驅散pollutants and hot air(污染物和熱空氣)。

 

專家指出,通風廊道必須夠長夠寬,而且應在風道上廣泛布綠,同時要控制主要風道兩側density and height of buildings(建筑物的密度和高度)。目前實現(xiàn)風道除霾還有不少障礙,包括風道附近的許多heavy-polluting industries(重污染工業(yè))。在人口密集的市中心地區(qū),除霾的最佳方法依然是reducing emissions intensity(降低排放強度)。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]