花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

“棄嬰島”試點(diǎn)工作將繼續(xù)推行

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-03-10 15:56

分享到

 

去年12月10日,南京社會(huì)兒童福利院的棄嬰島正式啟用。短短半個(gè)月內(nèi),被棄嬰兒數(shù)量驟增,更有外地父母專門把孩子送來(lái)。棄嬰島究竟是救助了更多兒童還是導(dǎo)致更多孩子被棄?民政部部長(zhǎng)李立國(guó)日前在接受采訪時(shí)指出,棄嬰安全島現(xiàn)在仍處于試點(diǎn)階段,總體來(lái)看利大于弊,符合兒童利益最大原則,因而試點(diǎn)工作還會(huì)繼續(xù)推行。

“棄嬰島”試點(diǎn)工作將繼續(xù)推行

 

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道

The baby hatch, which usually consists of an incubator, a delayed alarm device, an air conditioner and a baby bed, allows the parent to safely and anonymously abandon the infant there.

棄嬰島內(nèi)通常設(shè)有嬰兒保溫箱、延時(shí)報(bào)警裝置、空調(diào)和嬰兒床等,讓父母能以匿名的方式把棄嬰安全地放在那里。

 

上文中的baby hatch就是“棄嬰島”,也稱作棄嬰保護(hù)艙。棄嬰島的另一種英文表達(dá)是safe haven for abandoned children。棄嬰島內(nèi)設(shè)有incubator(嬰兒保溫箱)、delayed alarm device(延時(shí)報(bào)警裝置)、嬰兒床、空調(diào)等,確保棄嬰在被發(fā)現(xiàn)之前能安全地度過。

 

民政部部長(zhǎng)表示,棄嬰島總體來(lái)看benefit outweighed the defect(利大于弊),在棄嬰的timely medical treatment(及時(shí)救治)和 quick access into assistance(快速獲得援助)等方面取得了明顯效果。

 

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)

 

 

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]