花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

無理的“全職媽媽歧視”

中國日報網(wǎng) 2013-12-23 09:44

分享到

 

為了更好地照顧小孩,不少女性選擇辭去工作在家里當全職媽媽。在一些人看來,全職媽媽待在家里,不用每天奔波去上班,似乎很閑適的樣子;甚至還有一些人對全職媽媽抱有歧視心理,覺得她們沒有追求,不上進。這種歧視態(tài)度就叫motherism。

無理的“全職媽媽歧視”

Motherism is a growing prejudice against stay-at-home mums which suggests that full-time mothers are unintelligent, unattractive and just plain lazy because they're not in formal employment. This entrenched lack of respect can mean that relative to their professional counterparts, full-time mums are held in lower esteem and regarded as less interesting individuals who've taken a downwards step both socially and intellectually because they've elected to stay at home.

Motherism(全職媽媽歧視)指針對全職媽媽們?nèi)找婷黠@的一種歧視,認為她們不聰慧、沒有魅力、變成懶女人都是因為她們沒有正式工作。這種根深蒂固的歧視說明,跟職場女性相比,全職媽媽不太受尊重,并且被視作無趣人群,人們認為全職媽媽選擇待在家里就意味著她們無論在社交方面還是在學術(shù)方面都開始走下坡路。

The use of motherism as a description of prejudice against stay-at-home mothers is attributed to Dr Aric Sigman, a biologist and psychologist renowned for his commentary on parenting issues and the merits of traditional values. Following the derivational pattern of racism, sexism, etc, there's also some evidence for use of motherist as both an adjective to describe such attitudes and a countable noun for people who perpetuate them. (Source: macmillandictionary.com)

用motherism一詞來描述全職媽媽受到的歧視要歸功于生物學家及心理學家西格曼博士,他因在育兒話題和傳統(tǒng)價值美德方面的評論而為人熟知。與racism(種族主義)和sexism(性別歧視)等詞的衍生方式一樣,motherism的衍生詞motherist既可用作形容詞來形容這種歧視態(tài)度,也可用作名詞指抱有這種歧視態(tài)度的人。

相關(guān)閱讀

“孕傻”英文怎么說?

新媽媽的“牛奶大腦”

你遭遇過“單身歧視”嗎?

依賴媽媽的“奶嘴男”

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]